杀人不难/阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列

杀人不难/阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列
作者: (英)阿加莎·克里斯蒂|译者:叶刚
出版社: 人民文学
原售价: 19.00
折扣价: 8.34
折扣购买: 杀人不难/阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列
ISBN: 9787020064854

作者简介

内容简介

英格兰! 久违了,英格兰! 他会喜欢这里吗? 当卢克·菲茨威廉从踏板走向码头时,不禁这样自 问。在海关等候入境的时候,这个问题还潜藏在他的脑 海深处,当他终于坐上海陆联运列车时,它却又突然冒了 出来。 首先在英格兰休假。大把大把花钱(先花了再 说!),拜访朋友,或与其他回来度假的人们聚会。在这么 一种无忧无虑的氛围中,你会觉得:“反正不是长住,不妨 尽情享受一番,反正不久就要回去了。” 但现在回去是不可能了。不再有闷热的夜晚和炫目 的太阳,不再有热带植物蓬勃生长的美景,不用再翻来覆 去读着过期的(泰晤士报》来打发孤独的夜晚。 如今他领着退休金光荣退休了,加上他自己的一点 积蓄,算得上是个有钱有闲的绅士衣锦还乡。将来他打 算做什么呢? 英格兰!六月的英格兰,天空灰蒙蒙的,寒风刺骨。 在这样的天气里,一切都是那么令人不快。还有这里的 人!天啊,这些人!成群结队,脸色阴沉,焦虑不安。房 屋像雨后春笋般到处都是,难看得令人想吐,就像农村处 处可见的鸡笼。 卢克·菲茨威廉努力将视线从车厢窗外的风景移 开,浏览起刚买的《泰晤士报》、《克里昂日报》和《笨拙》 周刊。 他先看《克里昂日报》,整版全是有关埃普索姆赛马 场的消息。卢克想:“真可惜,昨天到就好了,自从十九岁 起,就没看过德比赛马了。”他曾给其中的一匹马下了注, 想看看《克里昂日报》的赛马记者对那匹马获胜机会的 评论如何。他发现该记者根本不把它放在眼里,报上这 样写道:“至于其他马匹,如朱朱比二世、马克的迈尔、桑 托尼和杰瑞小子,都很难赢得一席之地。另外一匹不大 可能获胜的赛马是……” 然而卢克对这匹不大可能获胜的赛马并不在意,他 把目光转向赌注的赔率,朱朱比是四十比一。 他看看表,三点四十五分,他想:“嗯,比赛该结束 了。”这时他真希望当初自己把赌注押在第二位看好的克 拉戈身上就好了。 接着,他打开《泰晤士报》,开始专心阅读更为重要 的新闻。 然而,没过多久,一个坐在他对面角落处、目光凶狠 的上校读了报纸之后,突然异常愤怒,非得向同行乘客发 泄一番不可。足足过了半个小时,上校才感到有些疲倦, 终于结束了对“那些该死的共产主义煽动份子”的评论。 上校安静下来,进入了梦乡还张着嘴。不久火车减 速而且最后停了下来。卢克看看窗外,车站较大,许多月 台,显得空空荡荡。他看到离月台不远处有个书报摊,上 面贴着一张海报:“德比赛马成绩揭晓”。卢克打开车门 跳出车厢,便跑向书报摊。过了一会儿,报纸最新消息栏 中有几行模糊的字令他笑得合不拢嘴。 德比赛马成绩揭晓,优胜者为:朱朱比二世、梅兹巴、 克拉戈。 卢克咧着嘴笑。一百英镑可以随便花了!朱朱比二 世真是了得,那些搞赛马的情报贩子根本就没有想到它 会贏。 他把报纸放好,仍然乐不可支。等到转过身来一瞧, 火车却不见了。就在他为朱朱比二世获胜而欣喜若狂 时,火车早已不知不觉地驶出了车站。 他向一个愁眉苦脸的搬运工问道: “那班该死的列车究竟是什么时候离站的?” 搬运工回答: “什么列车?三点十四分之后,这里就没有列车停 靠。” “刚才有一班火车就停在这里,我就是从上面下来 的,是海陆联运快车!” “海陆联运快车中途不停,直达伦敦。”搬运工质朴 地说。 “可是它刚才就停在这里,”卢克十分笃定地说,“我 就是从车上下来的。” “它直达伦敦,哪里也不会停。”搬运工语气非常坚 定。 “你听我说,它就停在这个月台上,然后我就下了 车。” 面对眼前的事实,搬运工不再坚持己见。 “你本来就不应该下车,”他语带责备地说:“正常情 况下,那班火车不会在这一站停靠。” “但它停了。” “那只是按照信号调度而暂停,是临时停车,不是你 说的‘停’。” “我不像你能注意到这些细微的差别,”卢克说,“现 在的问题是,我该怎么办?” 搬运工头脑迟钝,依然带着责备的口气重复道: “你本来就不应该下车。” “我承认,”卢克说,“错已铸成,不能挽回……无论 我们哭得多么伤心,也不能让逝者起死回生……一乌鸦说: ‘永不复还’……冥冥有手写天书,彩笔无情挥不已。 等等等等。我想说的是,以你在铁路公司当差的经验,认 为我该怎么办?” “你是问你该怎么办?” “是的。”卢克说,“我在想,是否还有在这站正式停 靠的火车?” “依我看,”搬运工说,“你最好搭四点二十五分那班 火车。” “要是四点二十五分的火车是去伦敦的,”卢克说, “我就搭那班车。” 搬运工确认了这一点。卢克就在站台上漫步。一个 大标志牌告诉他,目前他正位于通往阿希威奇伍德的芬 尼克莱顿枢纽站。不一会儿,一班单节火车由一个老式 的小引擎喷着烟向后推着,慢慢地在一个不大的端头站 台停下来。六、七个人下了车,过桥来到卢克所在的站 台。愁容满面的搬运工突然兴奋起来,推着一大车板条 箱和篮子,另一名搬运工也来帮忙,弄得牛奶罐乒乓作 响。芬尼克莱顿枢纽站开始活跃起来。 开往伦敦的火车终于进站了。三等车厢拥挤不堪, 而仅有的三节一等车厢每节只有一两个乘客。卢克仔细 地查看每个厢房。第一间是吸烟室,里面有一位军人模 样的绅士在抽着雪茄。 卢克觉得,他今天看到的英籍印度上校太多了,不想 跟他们待在一起。他走向第二间,里面是一位面容疲倦、 颇有教养的年轻妇女,可能是保育员之类的,还有一个三 岁左右的活泼男孩。卢克又快步往前走,下一间厢房的 门开着,只有一位上了年纪的女士。看到她,卢克不禁想 起了他的一位姑姑米尔德里德。十岁时,米尔德里德曾 纵容他养一条无毒的翠青蛇,她确实称得上是一个好姑 姑。于是卢克走进去,坐了下来。P1-5