汤姆·索亚历险记/外国文学名著丛书

汤姆·索亚历险记/外国文学名著丛书
作者: (美)马克·吐温 著 张友松 译
出版社: 人民文学
原售价: 45.00
折扣价: 24.80
折扣购买: 汤姆·索亚历险记/外国文学名著丛书
ISBN: 9787020169917

作者简介

作者: 马克·吐温(1835—1910) 美国作家,美国批判现实主义文学的奠基人。一生创作颇丰,作品多以密西西比河畔为背景,反映十九世纪末期美国社会的方方面面,其文笔幽默诙谐,针砭时弊深刻准确。 译者: 张友松(1903—1995),原名张鹏,湖南醴陵人。民盟成员,北京大学英文系肄业。曾任上海北新书局编辑,后创办春潮书局,任经理兼编辑。1925年发表处女译作《安徒生评传》。此后,通过英译本翻译了屠格涅夫的《春潮》、契诃夫的《三年》和施托姆的《茵梦湖》等作品。新中国成立后,曾任《中国建设》编辑;二十世纪五十年代被人民文学出版社聘为特约译者,开始翻译马克·吐温的作品。共译九部,是我国最著名、最具特色的马克·吐温作品的中译者。 第二章 光荣的刷墙手 星期六早晨来到了,整个的夏季世界是光明灿烂、生气勃勃、洋溢着生命的气息的。每个人心里都有一首歌,如果是年轻的人,歌声就从嘴里唱出来了。每个人脸上都流露着喜色,每一个脚步都充满了活力。刺槐正在开花,空中弥漫着花香。村庄外面高出的加第夫山上草木长得很茂盛,遍山是青的,它与这村庄的距离恰好不远不近,正像一片“乐土”,梦一般的境界,安闲而诱人。 汤姆出现在人行道上,手里提着一桶灰浆,拿着一把长柄的刷子。他把围墙打量了一番,满心的欢乐都跑掉了,一阵深沉的忧郁笼罩了他的心灵。木板的围墙有三十码长,九尺高。他似乎觉得生命空虚起来了,生活简直成了一种负担。他叹了一口气,把刷子蘸上灰浆,顺着顶上一层的木板刷过去,然后又重复这个动作;然后再做一遍。他把刷过的那渺小的一条和还没有刷的那一望无边的围墙比了一比,就在一只木箱上垂头丧气地坐下了。吉姆提着一只洋铁桶,从大门口跳跳蹦蹦地跑出来,嘴里还唱着《布法罗的姑娘们》。从前在汤姆的心目中,到公用放水站那儿去提水一向是讨厌的工作,现在他可不是那么想。他想起了水站那儿有不少的同伴。那儿经常有许多白种的、混血的和黑种的男孩和女孩们轮班等候,大家在那儿休息、交换玩物、吵嘴、打架和胡闹。他还想起了水站虽然只离着一百五十码远,吉姆却从来没有在一个钟头以内提回一桶水来——就连这样,通常还得有人去催他才行。汤姆说: “喂,吉姆,你来给我刷点儿墙,我去提水吧。” 吉姆摇摇头说: “不行,汤姆少爷。老太太,她叫我非得赶快去把水提来,路上不许站着跟人家打哈哈。她说她猜着汤姆少爷恐怕会要叫我刷墙,所以她就叫我一直去干自己的事——她还说她要亲自来看看你刷墙呢。” “啊,你可别管她说的那一套吧,吉姆。她老是爱那么说。把水桶给我——我一会儿就来了。她哪会知道。” “啊,我可不敢,汤姆少爷。老太太她会揪住我的脑袋把它拧掉,她真会那么干。” “她呀!她从来不揍人——也不过是拿顶针在头上敲一敲——谁怕她这个,我倒要问你。她光是说得凶,可是说是说不伤人的——只要她不哭,就没什么关系。吉姆,我给你个好玩意儿吧。我给你个大个的白石头弹子!” 吉姆有点动摇了。 “大个的白石头弹子,吉姆!这个弹子可是呱呱叫呀。” “哎!那可是个了不起的好玩意儿,老实说!可是汤姆少爷,我可真怕老太太会要……” “还有哪,你要是答应,我就把我那个肿了的脚趾头给你看。” 吉姆不是神仙,经不住逗——这个诱惑对他作用太大了。他把桶搁下,拿起那颗白石头弹子;汤姆一面解开脚上包的布,他一面聚精会神地弯着腰去看那只脚趾。可是只过了一会儿,他就屁股直痛,提起水桶顺着大街拼命跑了;汤姆使劲地刷墙,波莉阿姨打了个胜仗往家里走,她手里拿着一只拖鞋,眼睛里含着得意的神气波莉阿姨用拖鞋打了吉姆一顿屁股。。 可是汤姆的劲头并没有持久。他开始想起他原先给那一天安排的好玩的事情,心里越来越难受。再过一会儿,那些自由自在的孩子们就会跳跳蹦蹦地走这儿过,大家都到各处去干各式各样好玩的事情,他们一见他还得干活,那可非大大地开一阵玩笑不可——一想到这点,他心里就像火烧似的难受。他把他的财宝通通拿出来,仔细看了一阵——一些破碎的玩具和石头子,还有一些废物;他要是想和人家换换工作,把这些东西送给人家也许是够的,可是要想拿来买到完全的自由,那就是想买到半小时的也还差得远。于是他把那几件可怜的财宝放回口袋里,不再作收买那些孩子的打算了。正在这个倒霉和绝望的时候,他忽然计上心来,想出了一条妙计。这个主意可实在是呱呱叫,了

内容简介