植物的欲望(植物眼中的世界)(精)

植物的欲望(植物眼中的世界)(精)
作者: (美)迈克尔·波伦|译者:王毅
出版社: 上海人民
原售价: 52.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 植物的欲望(植物眼中的世界)(精)
ISBN: 9787208127906

作者简介

迈克尔·波伦,《纽约时报》的撰搞人,也是《哈泼》杂志的特邀编辑。他是两本获奖书的作者:《第二自然:一个园丁的教育》、《一个我自己的地方:一个业余建筑者的教育》。波伦现在与他的妻子和儿子住在美国康涅狄格州。

内容简介

**章 欲望:甘甜 植物:苹果 如果你凑巧发现自己正站在俄亥俄河的岸上,比 方说时间是1806年春天的一个下午,地点是西弗吉尼 亚惠灵的北边,你可能就会注意到一条奇怪的拼凑起 来的小船正懒洋洋地顺河而下。此时,俄亥俄河正展 开着它那宽阔、褐色的身躯,在**高高的土崖间流 淌,岸上是茂密的橡树和山胡桃树。河上船来船往, 颇为繁忙,运货船和驳船组成的装得满满的船队,运 送着开拓者们从相对文明的宾夕法尼亚前往西北那片 荒野土地。 这天下午你可能已经看到了的这条小船,是由一 对挖空了的原木组成的,它们被捆扎到了一起,构成 了一个粗糙的双体筏,一条加上了跨斗的独木舟。在 这条船的一个船斗里,懒洋洋地躺着一个大约30岁的 皮包骨头的瘦小男人,他或许是套着一条粗麻布的咖 啡袋子当衬衣,一只锡罐当帽子,或者干脆就是什么 也没有。根据杰斐逊县那位认为这个场面值得记录下 来的人说,独木舟里的这个人看来是在打盹,什么也 不想,显然信任这条河会把他带到他所想去的任何地 方。那一个船身,他的跨斗,被一座种子的小山压得 吃水很深,这些种子很小心地用苔藓和泥土包裹了起 来,以防被太阳晒干。 这个在独木舟中打盹的伙计就是约翰·查普曼, 他早已因自己的绰号而在俄亥俄出了名:苹果佬约翰 尼。他此时是前往玛丽特,在那里,马斯金古河在俄 亥俄河的北边河岸上捅开了一个大口子,直接灌入了 西部地区的中心。查普曼的计划是沿着马斯金古河— 它是俄亥俄河那些尚未有人去定居的一个支流地区— —搞一个苗圃,这些支流流经俄亥俄州中部那些肥沃 的、森林茂盛的丘陵地区,一直朝北深入到曼斯菲尔 德。查普曼十有八九是从宾夕法尼亚西边的阿格勒尼 县来的。他每年都要回到这里来收集苹果种子,把它 们从那些芬芳的果肉渣里捡出来,这样的果肉渣在每 家苹果酒厂的后门外都堆积如山。一蒲式耳的苹果种 子足可以育出30多万棵苹果树,查普曼这天运送的苹 果种子有多少蒲式耳很难说,但有一点可以肯定,那 就是他这条小船朝荒野里装载去了整整好几个果园。 以上是一本已经*版的传记中所描绘的约翰-查 普曼和他那堆积如山的苹果种子在这条河中顺流而下 的一幅图景。数年前,当我**渡过俄亥俄河时,这 幅图景一直盘旋在我脑中。对于我来说,它具有一种 神话的共鸣——一个关于植物与人学会相互利用对方 的神话,每方都在做对方自身做不了的事情,在这种 合作中,双方都得到了改变,改变了他们共同的命运 。 亨利·大卫·梭罗曾经写道,“苹果树的历史与 人类的历史两者关系之密切是引人注意的”。这个故 事的美国篇,有许多内容可以从查普曼的故事中梳理 出来。这是一个像他这样的先驱者如何靠着种植“旧 大陆”‘的植物从而帮助驯服了边疆的故事。“外来 的东西”,我们**倾向于轻蔑地这样称呼这些物种 ,但是,没有它们的话,美洲的荒野可能永远也不会 变成一个家园。那么,苹果又得到了什么呢?它得到 了一个黄金时期:数不清的新品种,半个地球成了它 的新的生长地。 作为人与植物之间婚姻的一个象征,查普曼这条 双体筏的设计深深地震撼了我,它暗示了它的两个乘 客之间的一种平等互惠的交换关系。查普曼不是把自 己的种子货物放在后面来拖,而是把这两个船体捆扎 到了一起,于是它们就能够并肩同行了。 在我们与其他物种打交道时,我们总是让自己过 多得分。 即使是那种想象上代表着高于自然之力量 的驯化,也被夸张了。这要有两方来跳驯化之舞,而 毕竟有大量的植物和动物就选择了不参与。不管人们 如何努力,人们永远也不可能驯化橡树,它那营养成 分极高的橡子对于人类食用来说一直是过于苦涩了。 显然,橡树与松鼠之间有着一种**满意的安排— —在松鼠贮藏埋下4个左右的橡子后,它就会很友好 地忘掉原先埋下预备要吃掉的橡子(大家**,这个 估计是属于比阿特丽克斯·波特的),所以橡树就永 远也不需要进入与我们之间的任何方式的正式安排之 中。 苹果倒是急切得多地想与人类做交易,也许尤其 是在美国。就像此前此后的一代代其他移民一样,苹 果也使得自己在这里安居下来。事实上,苹果在这一 点上做得是如此令人信服,以至于我们*大多数人都 错误地以为这种植物是土生土长的。 (即使是对自 然史略知一二的拉尔夫·沃尔多·爱默生也将苹果称 为“美国水果”。)然而,在某种意义上——某种生 物学而非仅仅是比喻的意义上,这也是真的,或者说 已经成为真的,因为苹果来到美国后,已经转变了它 自己。把成船的苹果种子带往边疆,“苹果佬约翰尼 ”在这个过程中做了许多,但是,苹果自身也是如此 。它并非仅仅是乘客或者是依赖,它是自己故事里的 主角。 几乎是两百年后,在一个夏天般的10月的下午, 我发现自己站在俄亥俄河的岸边,这是在俄亥俄州斯 托本维尔南边几英里,正是人们认为约翰·查普曼当 年**次放眼眺望西北土地的那个地方。我到这里来 是为了寻找他,至少我认为我是在这样做。我想尽可 能发现“真正”的“苹果佬约翰尼”,发现在已经迪 斯尼化了的乡村英雄背后的那个历史人物,以及这个 苹果,查普曼在这个故事中扮演了如此关键的角色。 我心想这会是一个适度的历史侦探故事:我要找到查 普曼那些果园的地点,沿着他的足迹(独木舟的行迹 )从宾夕法尼亚西部经由俄亥俄中部进入印第安纳, 看一看我是不是或许能找到他当年所种下的一棵树。 所有这些我全做了,尽管我也不能肯定这是不是使我 与那个“真正”的约翰·查普曼*靠近了一些,这是 一个直到现在仍被埋在厚厚的神话、传说和一厢情愿 的想象之下的人物。我的确发现了另外一个“苹果佬 约翰尼”,然而,也发现了另一种苹果,他们两者都 被湮没了。 事实上,从他们一起乘坐查普曼的双体舟顺着俄 亥俄河下行以后的这些岁月里,苹果和这个人遭受到 的是同样的命运。他们都被染进了奇怪的味道,两者 很长时间以来被美化到了认不出来的程度。作为严峻 荒野里的角色,他们两者都被**驯化了:查普曼变 成了美国边疆的仁慈的圣弗朗西斯,而苹果则变成了 没有瑕疵的修整过的甜蜜蜜的圆球。“甜得没有了方 向”,这曾是一位果树栽培学家对“蛇果”的**评 判。就沃尔特·迪斯尼和美国几代连环画作者对苹果 佬约翰尼的传播而言,或许也可以这样说。在这两种 情况中,一种廉价而虚假的美化已经替代了事情的真 相,然而,我还是要用一些时间来想一想这真相究竟 是什么。真相就是:强烈的欲望使得他们相互联结到 了一起,并且把接纳了他们的乡村也联结了起来。 我不能肯定我觉得*倒胃口或者*讨厌的是什么 ,是**市场里的苹果呢,还是幼儿园里讲述的乡村 英雄?不管是什么,它们是一枚硬币的两面,都擦拭 到了一种不可能的光洁程度,是涂了粉的无害和好看 ,被置于严密的控制之下。两者都声称要告诉我们一 些关于自然的事情,但事实上两者都代表了从自然到 感情的升腾。 P17-21