复活/世界名著名译文库

复活/世界名著名译文库
作者: (俄罗斯)列夫·托尔斯泰|编者:钱善行|总主编:柳鸣九|译者:草
出版社: 江西教育
原售价: 60.00
折扣价: 32.40
折扣购买: 复活/世界名著名译文库
ISBN: 9787539290119

作者简介

列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828—1910),俄国小说家、评论家、剧作家和哲学家,同时也是非暴力的基督教无政府主义者和教育改革家。托尔斯泰出身于名门贵族,享受着优越的家庭条件。他一岁半丧母,九岁丧父,由姑妈抚养长大。 托尔斯泰自幼就开始接受典型的贵族家庭教育。但是他并不喜欢上流社会的生活,他将全部精力与情感寄托于文学创作。他的作品多描写俄国革命时期的人民的顽强抗争,因此被称为“俄国十月革命的镜子”。列宁曾称赞他创作了世界文学中“第一流”的作品。其代表作有《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》《一个地主的早晨》等。

内容简介

尽管好几十万人聚居在一小块地方,竭力把土地 糟蹋得面目全非,尽管他们肆意把石头砸进地里,不 让花草树木生长,尽管他们锄尽刚出土的小草,把煤 炭和石油烧得烟雾腾腾,尽管他们滥伐树木,驱逐鸟 兽,在城市里,春天毕竟还是春天。阳光和煦,青草 又到处生长,不仅在林荫道上,而且在石板缝里。凡 是青草没有锄尽的地方,都一片翠绿,生意盎然。桦 树、杨树和稠李纷纷抽出芬芳的黏糊糊的嫩叶,菩提 树上鼓起一个个胀裂的新芽。寒鸦、麻雀和鸽子感到 春天已经来临,都在欢乐地筑巢。就连苍蝇都被阳光 照暖,在墙脚下嘤嘤嗡嗡地骚动。花草树木也好,鸟 雀昆虫也好,儿童也好,全都欢欢喜喜,生气蓬勃。 唯独成年人却一直在自欺欺人,折磨自己,也折磨别 人。他们认为神圣而重要的,不是这春色迷人的早晨 ,不是上帝为造福众生所创造的人间的美,那种使万 物趋向和平、协调、互爱的美;他们认为神圣而重要 的,是他们自己发明的统治别人的种种手段。 就因为这个缘故,省监狱办公室官员认为神圣而 重要的,不是飞禽走兽和男女老幼都在享受的春色和 欢乐,他们认为神圣而重要的,是昨天接到的那份编 号盖印、写明案由的公文。公文指定今天,四月二十 八日,上午九时以前把三名受过侦讯的在押犯,一男 两女,解送法院受审。其中一名女的是主犯,须单独 押解送审。由于接到这张传票,这天早晨八时监狱看 守长走进又暗又臭的女监走廊。他后面跟着一个面容 憔悴、鬈发花白的女人,身穿袖口镶金绦的制服,腰 束一根蓝边带子。这是女看守。 “您是要玛丝洛娃吧?”她同值班的看守来到一 间直通走廊的牢房门口,问看守长说。 值班的看守哐啷一声开了铁锁,打开牢门,一股 比走廊里更难闻的恶臭立即从里面冲了出来。看守吆 喝道:“玛丝洛娃,过堂去!”随即又带上牢门,等 待着。 监狱院子里,空气就比较新鲜爽快些,那是从田 野上吹来的。但监狱走廊里却弥漫着令人作呕的污浊 空气,里面充满伤寒菌以及粪便、煤焦油和霉烂物品 的臭味,不论谁一进来都会感到郁闷和沮丧。女看守 虽已闻惯这种污浊空气,但从院子里一进来,也免不 了有这样的感觉。她一进走廊,就觉得浑身无力,昏 昏欲睡。 牢房里传出女人的说话声和光脚板的走路声。 “喂,玛丝洛娃,快点儿,别磨磨蹭蹭的,听见 没有!”看守长对着牢门喝道。 过了两分钟光景,一个个儿不高、胸部丰满的年 轻女人,身穿白衣白裙,外面套着一件灰色囚袍,大 踏步走出牢房,敏捷地转过身子,在看守长旁边站住 。这个女人脚穿麻布袜,外套囚犯穿的棉鞋,头上扎 着一块白头巾,显然有意让几绺乌黑的鬈发从头巾里 露出来。她的脸色异常苍白,仿佛储存在地窖里的土 豆的新芽。那是长期坐牢的人的通病。她那双短而阔 的手和从囚袍宽大领口里露出来的丰满脖子也是那样 苍白。她那双眼睛,在苍白无光的脸庞衬托下,显得 格外乌黑发亮,虽然有点浮肿,但十分灵活。其中一 只眼睛稍微有些斜视。她挺直身子站着,丰满的胸部 高高地隆起。她来到走廊里,微微仰起头,盯住看守 长的眼睛,现出一副唯命是从的样子。看守长刚要关 门,一个没戴头巾的白发老太婆从牢房里探出她那张 严厉、苍白而满是皱纹的脸来。老太婆对玛丝洛娃说 了几句话。看守长就对着老太婆的脑袋推上牢门,把 她们隔开了。牢房里响起了女人的哄笑声。玛丝洛娃 也微微一笑,向牢门上装有铁栅的小窗洞转过脸去。 老太婆在里面凑近窗洞,哑着嗓子说:“千万别跟他 们多哕唆,咬定了别改口,就行了。” “只要有个结局就行,不会比现在更糟的。”玛 丝洛娃晃了晃脑袋说。 P5-P6