天降死鸟(精)/左岸译丛

天降死鸟(精)/左岸译丛
作者: (法)维克多·普歇|译者:范晓菁
出版社: 海天
原售价: 38.00
折扣价: 23.60
折扣购买: 天降死鸟(精)/左岸译丛
ISBN: 9787550723863

作者简介

内容简介

最终有个船工告诉了我蓝色塞纳公司的所在地。 这家公司在其实并不怎么蓝的塞纳河上提供乘船旅游 服务。公司门口的海报上画的是几个刚退休的老人, 他们在游船甲板上喝着五颜六色的鸡尾酒,同时冲着 远处的海崖夸张地微笑。上面写着:“欢迎来到波提 切利游船,您将开始探索从巴黎到翁弗勒尔沿河的绝 美风景和丰富的人文自然遗产。”于是我推开了大门 。从某种程度上讲,我难道不也是个快满29岁的退休 人员吗?头发花白,长时间失忆,每天小心翼翼地艰 难求生。 一个穿着水手服的年轻女孩告诉我,波提切利游 船在维修,不过另一艘雍容华贵的塞纳公主号游船的 船票正在打折,而塞纳公主号和波提切利号无论是航 线还是航速都一样。“完全是同档次的游船。”她对 我说。这句话几乎打消了我对此次游河所能产生的所 有浪漫联想,但我还是买了票。就这样,我在这艘5 天后起航的长110米、宽11米的船上拥有了一问双人 船舱。 我没敢告诉那个女孩我此次旅行的原因,因为那 得花上很长时间,跟她描述上周出现在我电视上的死 鸟群。那些画面潮水般不断地在我脑海里涌现。我清 楚地记得全景的现场画面,还有记者对现场的准确描 述:“在庞斯库这座小城,方圆百米左右,这场奇怪 的死鸟雨……” “我家,就在我家!”我当时就冲着电视机大喊 。这场倾盆鸟雨刚好发生在我的老家。来巴黎居住之 前,我曾在那座城市度过了最糟糕也是最美好的岁月 ——我的童年。不过我没看出来那是在庞斯库具体哪 个位置,也许是在旧体育馆后面的达奈塔勒路旁边。 现场用警戒小旗围了起来,上百个黑黑小小的尸体像 是被一只灵巧的手精心摆放过,有些侧卧,有些两脚 朝天,翅膀上有些油亮亮的东西,好像所有的羽毛都 被稠腻的血黏上了。 在自家门口接受采访的路边居民也没给出更多的 信息:“那倒算不上暴雨或者大雨。”就在某个傍晚 ,几分钟内从天上落下大量死鸟,数以百计的鸟砸到 地上。一个荡秋千的小孩被一只椋鸟的嘴打伤了耳朵 ,一些午睡的人被这些坠物掉到屋顶的闷响吵醒,还 有些居民则以为受到了空袭。不过这些长翅膀的“炸 弹”可不会爆炸,它们的坠落仿佛只因疲于飞行。从 远处看,整个现场似乎是一个需要连线画出的几何形 状,就像儿童数字连线画。26、27、28、29、30,连 出来的是公主、大象还是骷髅头? 电视评论里反复出现“雨”这个字,尽管此事和 简单的水蒸气凝结成水滴的过程并没什么关联。这让 人联想到世界末日、重力的消失以及飞行和轻盈的不 可能性。现在是10月的初秋,成群的动物尸体从上诺 曼底地区的天空倾泻而下。 在这艘田园诗般的游船上,一位女售货员从容地 对我莞尔一笑,递给我一个装有船票和行程宣传册的