德伯家的苔丝(全译本)/世界文学名著

德伯家的苔丝(全译本)/世界文学名著
作者: (英)哈代|译者:聂钟鸣
出版社: 北方文艺
原售价: 32.00
折扣价: 18.20
折扣购买: 德伯家的苔丝(全译本)/世界文学名著
ISBN: 9787531735175

作者简介

聂钟鸣,男,汉族,湖南省长沙市人。中南民族大学,文学学士,美国威斯康星州立大学普拉特维尔分校,教育学硕士,现任教于湖北工业大学商贸学院英语系。 托马斯·哈代(1840—1928),英国作家。做过建筑师助手,19世纪60年代转向文学活动。一生写有许多作品,前期作品长篇小说《绿荫下》、《远离尘嚣》,将宗法制农村生活理想化,反对资本主义的城市文明。长篇小说《还乡》、《卡斯特桥市长》、《林中居民》、《苔丝》和《无名的裘德》为其代表作。

内容简介

第一部分纯真少女 第一章 在五月下旬的一个傍晚,一名中年男人正从沙斯 顿向布莱克莫尔谷里的马勒村走去。他走路的时候, 两条腿不仅一瘸一拐,步态蹒跚,还不自觉地往左边 歪。他偶尔轻快地点一点头,好像对某个建议表示赞 同似的,事实上,他心中并没有想到什么特别的事情 。他的胳膊上挎着一只用来装鸡蛋的空篮子,头上戴 着一顶皱皱巴巴的帽子,在摘帽时大拇指接触帽檐的 地方,还被磨旧了好大一块。他刚往前走了会儿,一 名随口哼着小调的老牧师骑着一匹灰色骒马迎面走来 。 “你好!”挎篮子的男子说道。 “你好,约翰爵士。”牧师说。 步行的男子又向前迈了一两步,然后停住,转过 身来。 “啊,我很抱歉,先生,大约在上一个集日的这 个时候,我们在这条路上遇到过,我对您说‘您好’ ,您也回答我说‘您好,约翰爵士’,就像刚才说的 那样。” “我是这么说的。”牧师答道。 “在那次之前还有一次,好像是一个月之前。” “是的,我好像说过。” “我就是一个乡下小贩,名字叫杰克·德北,你 为什么总是叫我‘约翰爵士’①” 牧师拍马靠近了一两步。 “那不过是我的一时高兴罢了,”他说,随后犹 豫了片刻,“那是源于不久前我的一个发现,我在编 写新的郡志而查考家谱时,偶尔发现了这件事。我是 鹿脚巷的考古专家特林厄姆牧师。德北,难道你真的 不知道你自己是德北这个古老骑士世家的嫡系子孙吗 ?德北家族的人是著名的骑士培根·德北爵士的后代 ,据《纪功寺谱》①所记载,他是跟随征服者威廉而 从诺曼底到英格兰的。” “从来没听说过,先生!” “这是真的。你把下巴稍稍抬起来一点,让我好 好看看。没错儿,这正是德北家族的鼻子和下巴,不 过瘪了点儿。在诺曼底的艾思彻玛维拉爵士征服格拉 摩甘郡时,一共有十二位骑士辅佐他,你的祖先就是 他们其中的一位。在英格兰的这一带区域,到处都有 你们家族的庄园。在斯蒂芬王朝时代,《度支总册》 (爹都记录有他们的名字;在约翰③王朝时期,你们 家族分支中的有一支很富有,他们曾把一座庄园赠送 给了救护骑士团;在爱德华二世时期,你的祖先布莱 恩也曾经应召来到威斯敏斯特参加过那儿的大议会④ ;你们的家族在奥利弗·克伦威尔时期就已经渐渐衰 落了,但衰落的程度并不算很严重;查理二世时代, 你们家族由于对君主忠心耿耿,被封为‘御橡树爵士 ’。是的,你们家族的约翰爵士已经有了好几代了, 假如骑士称号也像男爵那样可以世袭的话,你现在应 该就是约翰爵士了,事实上,在那个时代就是世袭的 ,那时,爵士的封号是世代相传的。” “真是这样的吗?” “总而言之,”牧师态度坚决地拿马鞭拍了一下 自己的腿,做出了结论,“你们这样的家族,如今在 英格兰根本找不到第二家。” “这真是不可思议,在英格兰真的找不到第二家 了吗?”德北说,“可是,我却一直在这一带到处漂 泊,年复一年,我觉得自己好像跟这个教区里的最平 常的人没什么区别……特林厄姆牧师,关于我的家族 的这些事,人们知道有多长时间了?”牧师解释说, 据他了解,这件事早被人们所遗忘,很难说具体有什 么人知道。他对家系的调查也是从去年春天才开始的 。他一直在对德北家族的盛衰史进行研究,碰巧在马 车上看见了德北的名字,展开对德北的父亲及祖父的 研究,直到最后才算彻底弄清了这个问题。 “开始我并不想把这件事告诉你,因为我觉得它 毫无价值。”他说,“然而,有时候人的冲动太过于 强烈,因而往往控制不住理智。我始终认为,你可能 对这件事或多或少知道一点儿。” “不错,我也听说过那么一两次,据说我的祖先 在搬来布莱克莫尔谷以前,也过着富裕的生活,然而 我对此却没怎么放在心上,心想他们说的好日子不过 是以前曾经有过两匹马,而如今只剩有一匹。我的家 中还保留着一把古老的银匙和一方刻有纹章的古印, 但是,上帝啊,一把银匙和一方古印能够算得了什么 呢?……想一想吧,我竟然一直跟高贵的德北家族血 脉相连。我听别人说,我的曾祖父有一些不愿意告诉 别人的秘密,他不愿意提及自己的来历……唉,牧师 ,我想冒昧地问一句,现下我们家族的炊烟又在哪儿 升起呢?我是说,我们德北家族的成员现在住在哪里 ?” “哪个地方都没有你们家族的消息了。作为一个 郡的贵族,你们的家族几乎已经不存在了。” “真糟糕。” “没错,是那些编造的家谱所说的男系灭绝,也 就是说衰败了,没落了。” “那么,我们祖先的坟墓在哪里呢?” “他们被埋在青山下的金斯比尔,你的祖先一行 一行地躺在了地下的坟墓中,坟墓上刻有他们的石像 ,罩着佩比克大理石做成的华盖。” “那我们家族的宅子和地产如今在什么地方呢? ” “你们现在没有宅子和地产了。” “啊?连地产也没有了吗?” “都没了,尽管如同我说的那样,你们曾经拥有 过大量的房子和地产,因为你们的家族是由很多支系 构成的。在这个郡中,以前在金斯比尔有一处你们的 地产,还在希尔顿、米尔旁德、拉尔斯德以及井桥各 有一处。” “我们的家族还会恢复从前的兴旺发达吗?” “这可就说不准了。” “那我应该怎么办呢,先生?”德北犹豫了一下 说道。 “唉,没办法啦,没办法啦。‘盖世英雄,而今 安在’,你除了用这句话询问你自己之外,再没有别 的办法了。这件事引起了本地的历史学家和家谱学家 的兴趣,仅此而已。在这个郡居住的人中,还有好几 个家族,他们差不多和你的家族一样显赫。再见了。 ”P1-3