
出版社: 燕山大学
原售价: 49.80
折扣价: 22.41
折扣购买: 莎士比亚四大悲剧(英汉对照):奥瑟罗
ISBN: 9787811425956
第一场 威尼斯。街道。 罗德利哥及伊阿古上。 罗德利哥 嘿!别对我说,伊阿古;我把我的 钱袋交给你支配,让你随意花用,你却做了他们的 同谋,这太不够朋友啦。 伊阿古 他妈的!你总不肯听我说下去。要是 我做梦会想到这种事情,你不要把我当作一个人。 罗德利哥 你告诉我你恨他。 伊阿古 要是我不恨他,你从此别理我。这城 里的三个当道要人亲自向他打招呼,举荐我做他的 副将;凭良心说,我知道我自己的价值,难道我就 做不得一个副将?可是他眼睛里只有自己没有别人 ,对于他们的请求,都用一套充满了军事上口头禅 的空话回绝了。因为,他说,“我已经选定我的将 佐了。”他选中的是个什么人呢?哼,一个算学大 家,一个叫作迈克尔·凯西奥的弗罗棱萨人,一个 几乎因为娶了娇妻而误了终身的家伙;他从来不曾 在战场上领过一队兵,对于布阵作战的知识,懂得 简直也不比一个老守空闺的女人多;即使懂得一些 书本上的理论,那些身穿宽袍的元老大人们讲起来 也会比他更头头是道。只有空谈,不切实际,这就 是他的全部的军人资格。可是,老兄,他居然得到 了任命:我在罗得斯岛、塞浦路斯岛,以及其他基 督徒和异教徒的国土之上,立过多少的军功,都是 他亲眼看见的,现在却必须低首下心,受一个市侩 的指挥。这位掌柜居然做起他的副将来,而我呢— —上帝恕我这样说——却只在这位黑将军的麾下充 一名旗官。 罗德利哥 天哪,我宁愿做他的刽子手。 伊阿古 这也是没有办法呀。说来真叫人恼恨 ,军队里的升迁可以全然不管古来的定法,按照各 人的阶级依次递补,只要谁的脚力大,能够得到上 官的欢心,就可以越级躐升。现在,老兄,请你替 我评一评,我究竟有什么理由要跟这摩尔人要好。 罗德利哥 假如是我,我就不愿跟随他。 伊阿古 啊,老兄,你放心吧;我之所以跟随 他,不过是要利用他达到我自己的目的。我们不能 每个人都是主人,每个主人也不是都该让仆人忠心 地追随他。你可以看到,有一辈天生的奴才,他们 卑躬屈节,拼命讨主人的好,甘心受主人的鞭策, 像一头驴子似的,为了一些粮草而出卖他们的一生 ,等到年纪老了,主人就把他们撵走;这种老实的 奴才是应该抽一顿鞭子的。还有一种人,表面上尽 管装出一副鞠躬如也的样子,骨子里却是为他们自 己打算;看上去好像替主人做事,实际却靠着主人 发展自己的势力,等捞足了油水,就可以知道他所 尊敬的其实是他本人;像这种人还有几分头脑;我 承认我自己就属于这一类。因为,老兄,正像你是 罗德利哥而不是别人一样,我要是做了那摩尔人, 我就不会是伊阿古。同样地没有错,虽说我跟随他 ,其实还是跟随我自己。上天是我的公证人,我这 样对他赔着小心,既不是为了忠心,也不是为了义 务,只是为了自己的利益,才装出这一副假脸。要 是我表面上的恭而敬之的行为会泄露我内心的活动 ,那么不久我就要掬出我的心来,让乌鸦们乱啄了 。世人所知道的我,并不是实在的我。 罗德利哥 要是那厚嘴唇的家伙也有这么一手 ,那可让他交上大运了! 伊阿古 叫起她的父亲来;不要放过他,打断 他的兴致,在各处街道上宣布他的罪恶;激怒她的 亲族。让他虽然住在气候宜人的地方,也免不了受 蚊蝇的滋扰,虽然享受着盛大的欢乐,也免不了受 烦恼的缠绕。 罗德利哥 这儿就是她父亲的家,我要高声叫 喊。 伊阿古 很好,你嚷起来吧,就像在一座人口 众多的城里,因为晚间失慎而起火的时候,人们用 那种惊骇惶恐的声音呼喊一样。 罗德利哥 喂,喂,勃拉班修!勃拉班修先生 ,喂! 伊阿古 醒来!喂,喂!勃拉班修!捉贼!捉 贼!捉贼!留心你的屋子、你的女儿和你的钱袋! 捉贼!捉贼! 勃拉班修 勃拉班修自上方窗口上。 勃拉班修 大惊小怪地叫什么呀?出了什么事 ? 罗德利哥 先生,您家里的人没有缺少吗? 伊阿古 您的门都锁上了吗? 勃拉班修 咦,你们为什么这样问我?P3-7