
出版社: 天津人民
原售价: 108.00
折扣价: 56.20
折扣购买: 罪与罚(精)/外国文学名著名译化境文库
ISBN: 9787201135564
陀思妥耶夫斯基 Достоевский(1821—1881) 19世纪作家,俄国文学代表人物之一 出生于贵族家庭,1849年因参加反农奴制活动被判死刑,后改判为流放西伯利亚 主要著作有《罪与罚》《被侮辱和被损害的》《白痴》《群魔》《卡拉马佐夫兄弟》等 译者 曾思艺 1962年生于湖南 天津师范大学文学院教授、博士生导师 翻译家,中国外国文学教学研究会理事 主要译作有《俄罗斯抒情诗选》《尼基塔的童年》 《自然?爱情?人生?艺术——费特、尼基京抒情诗选》等
马尔梅拉多夫住口不说了,他本想笑一笑,但他 的下巴突然颤抖起来,不过他强忍住了。这家小酒馆 ,他那副穷愁落魄的外表,在干*船上度过的五个夜 晚,还有一俄升酒,以及对妻子和家庭这种近乎病态 的深沉的爱,这一切把听他说话的拉斯科尔尼科夫弄 得晕头转向。拉斯科尔尼科夫聚精会神而又痛苦不已 地听着。他后悔不该到这里来了。 “尊敬的先生,尊敬的先生!”马尔梅拉多夫控 制住自己的感情,又高声说起话来,“哦,我的先生 ,也许您和别人一样,认为这一切只是茶余饭后的笑 料,我这只是瞎扯一些琐屑不堪的家庭杂事来打扰您 ,但我认为这不是笑料!因为这一切都是我的切身体 会……我曾在飞扬的幻想中度过一生中天堂般幸福的 一整天和一整晚,也就是说,我幻想着怎样安排好这 一切:让孩子们穿上新衣服,让她过几天安逸的*子 ,让我的独生女儿远离耻辱,回到家庭的怀抱……还 有很多,很多想法……先生,这样想,应该情有可原 吧。唉,我的先生(马尔梅拉多夫似乎突然打了一个 哆嗦,抬起头来,紧盯着听他说话的人),唉,然而 就在这一切幻想之后(就是说恰好在五天五夜之前) ,就在第二天,黄昏时候,我采用了欺骗的高招,像 夜里偷东西的小偷一样,偷出卡捷琳娜·伊万诺芙娜 锁箱子的钥匙,拿走了剩下的全部薪水,一共有多少 钱,我记不清了,您看看我吧,全完了!我离家已经 有五天了,家里的人在找我,差事也丢了,文官** 押在埃及桥畔的一家小酒馆里,我用它换了这身破衣 服……一切都完了!” 马尔梅拉多夫用拳头“砰”地敲了一下前额,咬 紧牙关,闭上双眼,将一个胳膊肘使劲地支在桌子上 。然而过了一会儿,他脸上的表情就突然变了样,以 一种假装的滑头,故作厚颜无耻地瞥了拉斯科尔尼科 夫一眼,嘿嘿笑了起来,并且说: “**我去了索尼娅那里,要了点钱,买些解醒 酒!嘿,嘿,嘿!” “难道说她真的给了你?”新来的一伙人中,有 人大声嚷着,嚷完后就哈哈大笑起来。 “瞧,这半俄升酒就是用她的钱买的,”马尔梅 拉多夫仅仅对拉斯科尔尼科夫说,“她给我三十戈比 ,她亲手拿的,这是她*后的一点钱,我亲眼所见… …她一言不发,只是默然望了我一眼……尘世间不会 有这样的事,然而那边……他们为人发愁,为人哭泣 ,而毫不责备,毫不责备!可是这*叫人心痛,*叫 人心痛!……三十戈比,是的。要知道,她自己现在 也急需钱用,不是吗?您认为怎样呢,我尊敬的先生 ?要知道,她自己现在也必须讲究整洁。这种整洁, 这种特殊的整洁,需要花钱。您明白吗?您明白吗? 哦,她还要买化妆的香膏,不能不买啊;还要买上过 浆的裙子,穿时髦精致的皮鞋,以便在不得不过水洼 的时候,露出一双小脚来。先生,这种整洁意味着什 么,您明白吗?唉,可是我,她的亲生父亲,却把这 ◆ 翻译界泰斗级译者阵容,世界名著不再晦涩难懂! ◆ 柳鸣九、罗新璋担纲主编,来自42位**翻译家的诚意** ◆ 俄罗斯文学代表作品之一 ◆ 天津师范大学教授、中国外国文学教学研究会理事曾思艺倾情翻译 ◆ 世界心理描写小说的**之作,一次震撼心灵的阅读体验 ◆ 入选BBC评选的“有史以来伟大的100部小说”。