
出版社: 上海译文
原售价: 45.00
折扣价: 33.96
折扣购买: 魔堡/夏洛书屋
ISBN: 9787532770175
伊迪斯·内斯比特(1858—1924),英国**儿童文学作家,一生共出版了四十多部儿童文学作品,其中大部分都是世界儿童文学中的经典之作。伊迪斯被**为。英国儿童文学****个黄金时代的**,也是20世纪儿童文学的伟大源泉”;她也是“哈利·波特”系列作者J·K·罗琳*为欣赏的儿童作家。
三个孩子,两个男孩叫杰里和吉米,一个女孩叫 凯瑟琳。当然,杰里是爱称,他的本名是杰拉尔德, 也不是你会以为的杰里迈亚,尽管杰里迈亚的爱称也 是杰里。吉米的本名自然是詹姆斯。凯瑟琳这个名字 在没人时,不是叫她凯西就是叫她凯蒂,两个兄弟跟 她好的时候还叫她好猫咪,跟她不好的时候叫她抓人 猫咪。 他们三兄妹在英格兰西部一个小镇上的学校住读 ,当然,两兄弟在一所学校,他们的姐妹在另一所学 校,因为男女生同校这个明智的做法,还没有像我所 希望的那样普遍采用。因此,他们通常只能到了星期 六和星期*在一位老小姐家里相聚。这位老小姐是个 好心人,可是在这样的家里不能玩。你知道这种人家 ,对不对?这种人家总有点什么让人觉得连自由自在 地讲话也不大可能,*不用说玩了。因此,他们只盼 着放假回家,大家整天在一起,玩也可以,聊天也可 以。那里还有汉普郡的森林和田野,它们充满了有趣 的东西可以看,有趣的事情可以做。他们的表姐妹贝 蒂也要上那儿去,计划都定好了。贝蒂的学校比他们 的先放假,因此她先去了汉普郡的家。可没想到,她 一到那里就出麻疹,结果我在讲的那三个孩子根本不 能回家。你可以想像他们的心情。想到要在哈维老小 姐家过整整七个礼拜,那是万万*不了的,于是三个 孩子都写信回家这么说。这件事让他们的爸爸妈妈大 为吃惊,因为他们一直以为,孩子们能有亲爱的哈维 小姐照顾真是再好不过了。然而他们还是“抱着宽容 态度”,这是杰拉尔德说的,*后经过一番书信和电 报往来,决定让两个男孩待到凯瑟琳的学校去,因为 女生这时候都走了,别的女教师也走了,只剩下一位 法国女教师。 “至少比在哈维小姐家好,”当两个男孩到凯瑟 琳的学校,要问法国小姐他们什么时候来方便的时候 ,凯瑟琳说。“再说我们这学校不像你们的学校那么 难看。我们的桌子上有台布,窗子上有窗帘,你们的 学校全是些松木板、书桌、墨水渍。” 当他们回去收拾箱子的时候,凯瑟琳把所有的房 间尽量装饰得漂漂亮亮,摆上插在果酱瓶里的鲜花, 主要是金盏花,因为后花园里没有别的花。前面花园 倒是有天竺葵花,还有蒲包花和半边莲;不过当然, 这些花是不让孩子们采的。 “我们得想点什么在假*里玩,”吃过下午茶点 ,把男孩们的衣服放进漆过的五斗橱以后,凯瑟琳说 。她在给男孩放衣服的时候,觉得自己已经长得很大 ,十分细心,把不同的衣服分门别类地放在一个个抽 屉里,一叠一叠放得整整齐齐的。“我们写本书怎么 样?”她说。 “你写不出来的,”吉米说。 “我当然不是说我一个人写,”凯瑟琳有点*委 屈似的说,“我是说我们一块儿写。” “太累人了,”杰拉尔德冷冷地说了一句。 “如果我们写一本书,”凯瑟琳还是说,“讲讲 学校内部其实是什么样子,人们会读,并且说我们多 么聪明的。” “恐怕*可能是开除我们,”杰拉尔德说,“不 好,我们还是想个户外游戏——像扮强盗什么的。要 是能找到个山洞,把东西放进去,在那里吃饭,那倒 也不错。” “不会有什么山洞,”喜欢跟别人抬杠的吉米说 。 “再说,我们那位宝贝法国小姐不会让我们单独 出去,恐怕是不会。” “噢,我们走着瞧,”杰拉尔德说,“我要去跟 她谈谈,像一个牧师那样。” “就像这个?”凯瑟琳用看不起他的样子拿大拇 指指着他,他照照镜子。 “梳好头发,穿好衣服,洗干净脸和手,这就是 我们的英雄这会儿要做的,”杰拉尔德说到做到,就 照他说的话去做了。 接着是一个**整洁、棕色皮肤、个子细高、样 子好玩的男孩敲响了客厅的门,里面那位法国小姐正 坐着在看一本黄色封面的书,没什么事。杰拉尔德总 是能够让人一见就觉得他有趣,和陌生大人打交道的 时候,这是**有用的本领。做法是把他那双灰色眼 睛睁得挺大,让嘴角微垂,做出一种温柔的请求表情 ,就像已故的方特勒罗伊小爵士那副样子——至少他 现在一定已经很老,而且一本正经得可怕。 “请进!”法国小姐用声音很尖的法国话说。于 是他进去了。 “有话要说吗?”她用法国话不大耐烦地问。 “但愿我没打搅您,”杰拉尔德说,他油滑的嘴 里好像牛油不会融化似的。 “没有,”法国小姐有点软下来,用英语说话了 。“你有什么事?” “我想我该来向您问好,”杰拉尔德说,“因为 您是这里的当家人。” 他伸出一只刚洗过还有点潮湿发红的手。她握住 了它。 “你是一个很有礼貌的孩子,”她说。 “没什么,”杰拉尔德*加有礼貌地说,“我真 为您感到难过。在假期里有我们这几个人要照顾,这 一定是很可怕的。” “一点儿没什么,”轮到法国小姐客气地说,“ 我断定你们是**好的孩子。” P2-4