
出版社: 北京联合
原售价: 36.00
折扣价: 21.96
折扣购买: 婉约词
ISBN: 9787559633415
清浅流年,唯你相随 ——李煜《一斛珠·晓妆初过》 晓妆初过,沈檀轻注些儿个①。向人微露丁香颗。一 曲清歌,暂引樱桃破。 罗袖衰残殷色可②,杯深旋被香醪浣③。绣*斜凭娇 无那。烂嚼红茸④,笑向檀郎唾⑤。 【注释】 ①沈檀:即“沉檀”,一种妇女妆饰用的颜料。注: 点。 ②裛(yi):古同“挹”,沾湿。 ③醪(lao):酒。涴(wo):污,弄脏。 ④红茸:即“红绒”,红色的丝绒。 ⑤檀郎:晋代潘安小名檀奴,因其貌美,极*众人欢 迎,后世用“檀郎”代指情郎。 【婉约含韵】 “作个才人真*代,可怜薄命作君王。”清代袁枚曾 援引《南唐杂咏》中的诗句如此评价李煜。本是一位穿黄 袍着紫衣的帝王,却开口即千古幽怨和泣血之殇,仿佛生 来即为情而生,为寂寞而存。当然,在孤独的罅隙中,他 也曾因与倾心的女子偷偷相约而欢愉欣悦。 这首《一斛珠》中的女主人公,极尽**妩媚,浑不 似后宫女子的矜持、娇羞,*无半分宫廷尊贵,还带着浓 郁的风尘气息,极像是词人在**地邂逅的女子。 女子晨起梳妆,绛红的香膏擦过嘴唇,留下浅浅的印 痕。她下了楼阁,遇到客人,习惯性地开口一笑,吹气如 兰。她唱着一曲清歌,朱唇似樱桃绽破,皓齿若隐若现。 歌罢暂歇,美酒人口,唇上沾了酒滴,越显红艳。她以袖 口擦拭,似是无意,似是**,妩媚动人。 曲终筵罢,客人大多散去。她与心爱的檀郎携手人了 闺房。美人拈针捻线,似要绣花,但视线像被什么致命的 **所吸引,牢牢地停留在对方身上。她刚把红线衔在嘴 里要打结,檀郎已起身过来开始**,美人娇嗔一声,把 嚼烂的红线吐向对方。 美人的绣房再雅致,终究不及皇宫堂皇富丽的万分之 一。但是,烂嚼红茸向郎唾的率真和直白,是李煜在深宫 里不曾遇到的。女子在倾吐爱意时,常不如男人直接,于 是便有千百种奇特的表白方式,有的千般温柔百般顺从, 有的则是无尽地折腾。嗔怒是*具女人味的一种爱恋,其 中的情意,懂情趣的男人自会知晓。 **,是一场令人不会厌倦的风月游戏。美人**, 以红茸唾面,谁能不心动?那俏皮又妩媚的风情,比软语 温存还撩人心弦。既得佳人暗许,必当**逗趣,否则岂 非辜负了大好韶光。 男女**的至境,大抵是添了情趣却不流于低俗。让 女子娇嗔而现妖娆,**至此,已臻化境——李煜做到了 。 月朦胧,何尽一生情 ——李煜《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》 花明月暗笼轻雾①,今宵好向郎边去。划袜步香阶② ,手提金缕鞋。