
出版社: 中华书局
原售价: 268.00
折扣价: 187.60
折扣购买: 水经注(精)--中华经典名著全本全注全译(全五册)
ISBN: 9787101148053
郦道元(?—527),字善长。范阳涿县(今河北涿州)人。北魏地理学家、散文家。他博览群书,足迹遍及河南、山东、山西、河北、安徽、江苏、内蒙古等地。每到一处,都留心勘察水流地势,探溯源头,因有感于旧传《水经》过于简略,故为其做注,即为现存四十卷《水经注》。 陈桥驿(1923—2015),原名陈庆均。浙江绍兴人。著名历史地理学家、郦学研究泰斗。浙江大学地球科学系终身教授。研治《水经注》六十余年,造诣精深,成就斐然。出版有《水经注研究》《郦道元评传》《水经注校释》《水经注校证》《郦学札记》等学术专著几十种。
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处①。重岩叠嶂②,隐天蔽日,自非停午夜分③,不见曦月④。至于夏水襄陵⑤,沿溯阻绝⑥。或王命急宣,有时朝发白帝⑦,暮到江陵⑧,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也⑨。春冬之时,则素湍绿潭⑩,回清倒影,绝巘多生怪柏?,悬泉瀑布,飞漱其间?,清荣峻茂?,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异?,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。 【注释】 ①略无:全无,没有一点。阙处:空隙,缺口。 ②嶂(zhànɡ):形势高险像屏障的山峦。 ③自非:除非。停午:正午。夜分:半夜。 ④曦(xī)月:太阳和月亮。陈桥驿按,此一段:“自三峡七百里中”至“不见曦月”,也是《水经注》中的写景绝句。尚不知此句源自袁山松《宜都记》或盛弘之《荆州记》,抑自郦氏据上述各文所独创?我意或以郦氏所独创的可能性较大。 ⑤襄陵:水漫上山陵。 ⑥沿:顺流而下。溯:逆水而上。 ⑦白帝:即白帝城。东汉初公孙述筑。在今重庆奉节东十里白帝山上。 ⑧江陵:即江陵县。战国秦置,为南郡治。西晋为荆州治。今湖北荆州。 ⑨不以疾:也算不上疾速。陈桥驿按,唐李白名作《早发白帝城》:“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。”即受此段启发,构思而成。李白才高,但郦注实其佳作之源。 ⑩素湍:洁白的急湍。 ?绝巘(yǎn):极高的山峰。巘,险峻的山峰或山崖。 ?飞漱(shù):疾速地冲荡。 ?清荣峻茂:水清,树荣,山高,草茂。 ?属引:连缀和鸣。 【译文】 三峡七百里的水路间,两岸山脉连绵不绝,其间没有一点空缺的地方。层沓的岩石和峰峦,把天空和阳光都遮住了,不到中午和夜半,看不到太阳和月亮。到了夏天,大水升涨,漫到了丘陵上,不论上水或下水就都阻断了。如果朝廷颁发诏令须火急传达,有时早上从白帝城出发,晚间就可到江陵,其间行程一千二百里,虽然骑着快马,乘着疾风,也没有这般迅速。春天和冬天时节,又另是一番景象:白浪轻扬,澄潭泛绿,清波间映着倒影,陡峻的峰峦上长满姿态奇诡的柏树,悬崖上的瀑布飞奔直下,这种林泉山石的奇秀风光,真是引人入胜。每逢初晴的日子和凝霜的清晨,山林寒寂、涧水无声,高处却常常传来猿猴一声声不断的长啸,声音十分凄楚,空谷里回荡着余音,久久方才消失。所以渔夫唱道:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。 1.永不过时的旅游指南。1252条河流,水色山光看不尽,历史故事听不完,一路行来,捡拾的,尽是绝妙的风景,尽是大地的回忆。 2.十年磨一书的全面注释。著名历史地理学家、郦学研究泰斗陈桥驿先生曾说,该书“注不胜注……要作注释的地方实在太多”,遂先成《水经注全译》,而放弃了注释;直到20多年后的今天,才终于达成夙愿。仅注释一项,就花了注释合作者将近十年的时间,尤其是上万个大大小小的地名,全都根据最新权威工具书进行了注释,可供有兴趣者按图索骥,联结古今。 3.精心分拆的简短段落。有别于市面诸多版本的长篇大段,此版本将主要水流途中每经一地都另行分段,分别注释翻译,使原文和注释、译文紧紧相邻,因此版面疏朗大方,阅读体验轻松舒适。 4.相得益彰的三类检索。全书设置总目录与分册目录,标题中120 多条重要河流都在分册目录中标示正文页码;天眉上随文标示重要河流的名称;书末附录《水名索引》,收录原文中出现的河流、湖泊、陂塘等水名2700多条(包括同水异名、同名异水),以笔画排列,颇便查找使用。