
出版社: 译林
原售价: 26.80
折扣价: 14.80
折扣购买: 富豪遗孀的圈子(美国版官场现形记)
ISBN: 9787544748315
亨利·布鲁克斯·亚当斯(1838—1918),美国历史学家和小说家。出生于马萨诸塞州的波士顿,1858年毕业并执教于哈佛大学,曾任美国历史学会主席。曾在《北美评论》上发表多篇文学、政治评论,著有9卷本历史著作《美国史》、小说《富豪遗孀的圈子》以及享誉世界的自传《亨利·亚当斯的教育》等。 作者出身美国政治世家。其曾祖父约翰·亚当斯是继华盛顿之后的美国第二任总统,祖父约翰·昆西·亚当斯曾任美国第六届总统,父亲查尔斯·弗朗西斯·亚当斯是美国的国会议员、职业外交家和作家。
“你觉得访问内阁很有趣吗?”波波夫庄重而圆 滑地问。 “可真有趣极了!你知道,我是和朱莉娅·施奈 德库 彭一起去的。施奈德库彭一家都是以色列王的后裔, 比所 罗门最得意的时候还要神气。我们走进一个房间,里 面有 几个讨厌的女人,天晓得她们是哪里来的,真想不到 这时 竟然听到这样一场谈话:‘你姓什么,小姐!’‘姓 施奈德 库彭。’朱莉娅个子很高,站得直挺挺地回答。‘你 有什么 我大概熟悉的朋友吗?’‘我想没有。’朱莉娅认真 地说。 ‘唔!我好像从来没听到过这样的姓,不过这没关系 ,我 只想知道谁来访问。’到了街上,我几乎笑得发狂, 但朱 莉娅一点儿也不了解其中的滑稽可笑。” 康特·奥西尼不大明白自己是否领略了其中的滑 稽, 只适当地咧咧嘴,微微‘笑。在天真的妄自尊大和忸 怩不 安方面,二十五岁的意大利公使馆秘书当然天下无敌 ,但 他觉得永远不开口可能会损害自己英俊的形象,便立 刻有 些冒昧地嘟嚷说:“你不觉得美国的这社会很奇特吗 ?” “社会!”西比尔轻松而鄙夷地笑笑,“美国和 挪威一 样没有毒蛇。” “毒蛇,小姐!”奥西尼说,那满脸疑惑,仿佛 一个 人拿不准该不该冒险踩过薄冰而决定轻轻地走似的, “毒 蛇!真的,他们倒是鸽子呢,我愿意把他们叫做鸽子 。” 他希望刚才自己用陌生的英语说了句玩笑话,西 比尔 和悦的笑声使他对此深信不疑,不免欣然色喜,自信 恢复, 忍不住轻轻地对自己念了两遍:“不是毒蛇,他们是 鸽子。” 可是,李太太耳朵灵敏,听到了西比尔的说话, 发觉 话音中包含一丝她不喜欢的自卑;而那两个年轻的公 使馆 秘书则无动于衷,表情漠然,仿佛默认只是旧世界才 有社 会交往的观点。他们也太心安理得了,真是岂有此理 !她 突然打断他们的谈话,气势汹汹的声音,足以震撼他 们的 “鸽棚”。 “美国的社会交往?确确实实,美国是有社会文 明的, 而且是非常高尚的社会交往,但有它自己的规则,下 车 伊始的人们很少理解。我来告诉你那是什么吧,奥西 尼 先生,这样你就绝对没有什么犯错误的危险了。美国 的‘社 会文明’,就是大西洋和太平洋之间的一切诚实的、 彬彬 有礼和声音悦耳的女人,一切善良、勇敢和毫不矜持 的 男人。他们人人都有一张自由出入每一个城市和乡村 的 通行证——‘顺应潮流,不可背时’;一个人的遭遇 如何, 就取决于是否使用这张通行证,而不取决于这张通行 证 是否迎合他的愿望。这条规则是毫无例外的,那些以 为‘亚 伯拉罕是我们的老祖宗’的人,必然被顺应潮流的性 格 所吞没;这种性格可是我国的大宗出产。” 李太太冲动地一挥叉子,把一块方糖扔进自己的 茶杯, 完全没有意识到自己的动作未免有点儿可笑。两位受 惊的 年轻人挨着训斥,根本不懂李太太的意思,只是微微 露出 默认的神色,站在一旁注视着李太太。但西比尔却诧 异得 目瞪口呆,因为她姐姐并不是经常这么使劲地挥舞星 条旗 的。可是,李太太说得太认真了,根本没有发觉他们 三人 的无声反应,或者,她实在只顾自己说的,别的全不 理会。 她发泄了一通,大家沉默了片刻,然后,谈话的头绪 ,又 从被西比尔刚刚萌发的那点儿鄙夷所打断的地方,悄 悄拣 了起来。 卡林顿走进客厅。 “你都在国会干些什么啊?”马德琳问。 “院外活动!”卡林顿以其半真半假的幽默口吻 回答。 “这么迅速?国会才诞生两天吗?”李太太惊奇地 问。 “太太,”卡林顿极其平静地恨恨回答,“国会 议员像 天空中的鸟,只有早起才能捉到虫子。” “下午好,李太太,西比尔小姐,我再一次向你 们问好。 你们现在是在讨哪些先生的欢心呀?”这就是弗伦奇 先生 沾沾自喜地自称“揶揄”的高雅格调。他也从国会大 厦回 来,顺路进来喝杯茶,享受点儿社交生活。西比尔假 装没 有听见,但脸上的表情却清楚地表明她巴不得狠狠地 让他 受点儿委屈。弗伦奇先生一边在马德琳身旁坐下,一 边问 道:“你昨天见到拉特克利夫了吗?” “见到了,”马德琳说,“昨天晚上他和卡林顿 先生都 到过这儿,还有一两个其他人。” “他谈起政治吗?” “只字没提。我们主要谈书。” “书!他知道什么书?” “那你得问他。” P29-31