
出版社: 译林
原售价: 22.80
折扣价: 12.80
折扣购买: 怪医杜立德(赠英文版)/双语译林壹力文库
ISBN: 9787544753838
休·洛夫廷(1886—1947),美国现代**儿童图书作家、插画家。他塑造出“杜立德医生”的形象并将他的故事写成了书。这部作品一*打响,大*读者欢迎。后来,他专门写起杜立德医生的故事,一生共写了十二部童话,并由此获得了美国纽伯瑞儿童文学金奖。
**,杜立德医生正坐在厨房里和那个卖猫食的 聊天,卖猫食的是来找他看胃痛的。 “你为什么不放弃给人当医生,改做动物医生呢 ?”卖猫食的问道。 鹦鹉波利尼西亚卧在窗户上,一边望着外面的雨 ,一边独自唱着一首水手歌。这时,它停住歌声,倾 听起来。 “你明白,医生,”卖猫食的接着说道,“你对 动物了如指掌,比这儿所有的兽医都懂得多得多。你 写的那本猫的书,哇,可真棒!我自己既不会读也不 会写,不然,我说不定也会写几本书呢。不过,我的 妻子西奥多西亚,她可是有学问的,真的。她给我念 了你的书。哎呀,真棒啊,只能这样说了——真棒。 仿佛你自己过去就是一只猫似的。你明白它们的想法 。听我说,你给动物看病会挣好多钱。你知道吗?你 明白,我会让所有有病猫病狗的老太太都上你这儿来 。要是这些猫狗病得不够快,我可以在卖给它们的肉 里加点儿东西,让它们生病,明白吗?” “噢,不,”医生马上说道,“你别那样做。那 样做不对。” “噢,我不是说真生病,”卖猫食的回答说,“ 我是说,就加一点儿东西,让它们无精打采。不过, 正如你所说的那样,那可能对动物们很不公平。可是 ,不管怎样,它们都会生病,因为那些老太太总是给 它们吃得太多。另外,还有周围那些家里有瘸马瘦羔 的农夫,他们也会来找你的。当动物医生吧。” 等卖猫食的走后,鹦鹉飞下窗户,落到医生的桌 子上说:“那个人有见识。你应该那样做。当动物医 生吧。如果那些蠢人没有头脑,看不出你是世界上* 好的医生,你就别再管他们了。去照看动物们吧,他 们马上就会发现你是世界上*好的医生。当动物医生 吧。” “噢,动物医生有好多了。”说着,杜立德医生 把花盆移到外面的窗台上淋些雨。 “是的,是有好多,”波利尼西亚说,“可是, 他们根本不怎么样。听我说,医生,我来告诉你一件 事儿。你过去知道动物会说话吗?” “我知道鹦鹉会说话。”医生说。 “噢,我们鹦鹉能说两种语言:人语和鸟语。” 波利尼西亚自豪地说,“如果我说:‘波利想吃饼干 ,’你就会明白我的意思。不过,你听听这个:卡一 卡,噢一矣,菲一菲?” “天哪!”医生嚷道,“那是什么意思?” “意思是说:‘粥热了吗?’” “哎呀!不会吧!”医生说,“你以前可从来没 有对我这样说过啊。” “有什么用啊?”说着,波利尼西亚拂去了左翅 上的一些饼干屑,“就是我说了,你也不明白我的意 思” “再对我说一些吧。”医生**激动。他快步冲 到碗柜抽屉跟前,拿来了肉店的账本和一支铅笔。“ 别说太快了,我要记下来。这很有趣,有趣极了,太 新鲜了。先教我鸟语的基础知识,慢点儿。” 就这样,医生渐渐地知道了动物们都有自己的语 言,而且能相互交谈。整个下午,天一直下着雨,波 利尼西亚卧在餐桌上教他鸟词,让他记在本子上。 喝下午茶时,小狗吉普走了进来,鹦鹉对医生说 :“瞧,它在对你说话。” “在我看来,它好像是在挠耳朵吧。”医生说。 “可是,动物们并不总是用嘴巴说话,”鹦鹉扬 了扬眉,高声说道,“它们用耳朵,用爪子,用尾巴 ,用所有的一切说话。有时,它们不想发出声音。你 看见它在向上抽动一边的鼻子了吗?” “那是什么意思?”医生问道。 “那是说:‘难道你没有瞧见雨已经停了吗?’ ”波利尼西亚回答说,“它是在向你询问。狗差不多 总是用鼻子问问题。” 在鹦鹉的帮助下,医生不久便学会了动物语言, **可以独自跟它们交谈,还能听懂它们说的所有的 话。于是,他就**放弃了给人当医生。 卖猫食的一告诉大家约翰·杜立德要当动物医生 ,老太太们就往他这儿送起了她们那些蛋糕吃得太多 的哈巴狗、狮子狗;农夫们也从好几英里以外赶来, 让他看自家的病牛、病羊。 **,一匹犁地的马被送到了他这儿。这个可怜 的东西**高兴自己终于碰到了一个会说马语的医生 。 P5-7