在通向语言的途中/汉译世界学术名著丛书

在通向语言的途中/汉译世界学术名著丛书
作者: (德)海德格尔|译者:孙周兴
出版社: 商务
原售价: 25.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 在通向语言的途中/汉译世界学术名著丛书
ISBN: 9787100041065

作者简介

马丁·海德格尔(Martin Heidegger),18**-1976,德国哲学家,现象学和存在哲学的代表人物,对20世纪的现象学、存在主义、解构主义、诠释学、后现代主义、政治理论、心理学均有重要影响。主要著作有《存在与时间》、《形而上学导论》、《林中路》、《在通向语言的途中》、《路标》、《尼采》等。

内容简介

我们的探讨**于思索格奥尔格·特拉克尔诗歌 的位置。对于一个以历史学、生物学、精神分析学和 社会学等学科热衷于**果表达的时代来说,这样一 种做法即使不是一条歧路,也始终有着归显的片面性 。而我们这种探讨所思索的是位置。 “位置”(Ort)一词的原本意思是矛之**。一 切都汇合到这卜**上。位置向自身聚集,人于至高 至极。这种聚集力渗透、弥漫于一切之中。位置这种 聚集力收集并且保存所收集的东西,但不是像一个封 闭的豆荚那样进行收集和保存,而是洞照被聚集者, 宁因此才把被聚集者释放到它的本质之中。 我们眼下的任务是探讨那样一个位置,它把格奥 尔格·特拉克尔的诗意道说聚集到他的诗歌那里—— 我们要探讨特拉克尔诗歌的位置。 每个伟大的诗人都只出于一首独一之诗来作诗。 衡量其伟大的标准乃在于:诗人在何种程度上被托付 给(anvertraut)这种独一性,从而能够把他的诗意 道说纯粹地保持于其中。 一个诗人的独一之诗始终是未被道出的。无论是 他的任何一首具体诗作,还是具体诗作的总和,都没 有道说一切。可是,每一首诗作都是出于这首独一之 诗的整体来说话的,并且每每都道说着这首独一之诗 。从这首独一之诗的位置那里涌出一股泉流,它总是 推动着诗意的道说。但这股泉流并不离弃这首独一之 诗的位置,它的涌出倒是让道说(Sage)的一切运动又 流回到这个总是愈来愈隐蔽的源头之中。作为运动着 的泉流之源泉,这首独一之诗的位置蕴藏着那个*初 可能对形而上学和美学的表象活动显现为韵律的东西 的隐蔽本质。 因为这首独一之诗始终是未曾被道出的,所以, 我们只能以下述方式来探讨它的位置:我们试图从具 体诗作之所说出发来指示这个位置。但为此,每一首 具体诗作就已经需要一种解释了。这种解释使得那种 在一切诗意地被道说的东西中闪光的纯粹性首度显露 出来。 我们不难看到,一种真正的解释已然要探讨为前 提。惟出于这首独一之诗的位置,那些具体的诗作才 得以闪亮、发声。反过来讲,一种对这首独一之诗的 探讨首先就需要有一种对具体诗作的先行解释。 与诗人的独一之诗所做的一切思想对话,始终保 持在上面这种探讨与解释的交互关系中。 与诗人的独一之诗的本真对话不外乎是诗意的对 话:诗人之间的诗意对话。但也可能是——甚至有时 必须是——思与诗的对话,这是因为两者与语言之间 都有着一种突出的关系,尽管是各各不同的关系。 思与诗的对话旨在把语言的本质召唤出来,以便 终有一死的人能重新学会在语言中栖居。 思与诗的对话何其漫长。它几乎尚未开始。对于 格奥尔格·特拉克尔的独一之诗,此种对话需要有一 种特别的节制。思与诗的对话只能间接地效力于这首 独一之诗。因此,这种对话始终含着一个危险,那就 是:它很可能扰乱了这首独一之诗的道说,而不是让 它在其本己的安宁中歌唱。 对这首独一之诗的探讨便是一种与诗的运思的对 话。它既不是描绘一位诗人的世界观,也不是考察诗 人的工作环境。首要地,对这首独一之诗的探讨*不 能取代对诗歌的倾听,甚至也不能指导对诗歌的倾听 。此种思想探讨充其量只能使我们的倾听*可置疑, 在*佳情形下,它也只能使我们的倾听*有深思熟虑 的意味。P29-P31