
出版社: 中央编译
原售价: 26.80
折扣价: 5.70
折扣购买: 绿山墙的安妮
ISBN: 9787511724687
蒙哥马利(1874—1942),加拿大女作家,出生于爱德华王子岛。从小父母离异,由外祖父母抚养长大。蒙哥马利在积极参与农活中,培育了自己对大自然、对生活的热爱,而这正是其进行诗意般作品创作的源头。其代表作品《绿山墙的安妮》,被誉为“世界上最甜蜜的少女成长故事”。
第一章 雷切尔?林德太太吃了一惊 雷切尔?林德太太住在一座小山谷里。一条大道蜿蜒而下,斜穿过山谷,路两旁密密地长着桤树,树上果实累累,活像女人头上的耳坠。一条小溪横穿过路面。小溪发源自远处古老的卡思伯特家的树林。小溪的上游流经树林时,蜿蜒起伏,急流汹涌,水潭、瀑布幽深神秘,颇具特色。可是小溪到了林德太太所住的山谷时,已变成水流平缓、循规蹈矩的小河了。这是因为任你是什么事物,若不顾及一定的体面和礼节,是通不过雷切尔?林德太太家门的,即使是小溪也不例外。小溪之所以这般规规矩矩,也许是它也意识到,这时候雷切尔?林德太太就坐在窗前,目光紧紧注视着窗外经过的一切,不论是小溪,还是过来的小孩,一概都不放过。要是见到有什么怪异或觉得不对劲的事物,她非要盘根问底,搞它个水落石出不可,否则绝不罢休。 阿丰利村里村外有许多人,他们对左邻右舍的事盯得紧紧的,可对自己村里的事却不顾不问,而雷切尔?林德太太跟那些大能人一样,自家的事不但能安排得顺顺当当,他人的事也处理得妥妥帖帖。她是位了不起的家庭主妇。她有忙不完的活儿要干,而且都干得十分出色。村里缝缝补补的事她要“管”,主日学校她也要插一手。她是教会劝助会和外国布道后援团最有力的支持者。可是即使这般忙碌,她还有充裕的时间坐在厨房的窗前,一坐就是好几个小时,手不停地缝着棉被子——据阿丰利主妇说,她已缝了十六条这样的被子,说这话时她们的声音充满了敬畏——而两眼紧盯着那条穿过山谷、蜿蜒而上远处陡峭红色山坡的大道。由于阿丰利处于一个小三角形半岛上,伸入圣劳伦斯湾,两面临水,但凡出入该地的人无不经过这条山道,谁也逃不过雷切尔太太那双藏而不露的火眼金睛。 六月初的一个下午,她又坐在那儿了。暖洋洋的阳光从窗外照进来,亮堂堂的。房子下方斜坡上的果园盛开着白中透着粉红色的花儿,那是新娘脸颊的一抹红晕,花上成群结队的蜜蜂在嗡嗡叫着。托马斯?林德——阿丰利的人管他叫“雷切尔?林德的男人”——是一位温顺而矮小的男子,正在牲口棚后山坡地里播撒晚萝卜籽儿。这时候马修?卡思伯特也该在远处的绿山墙外那一片溪边的红色地里播种自己的萝卜籽儿吧。因为头天晚上,她听他在卡mo迪那边的威廉?J.布莱尔的店里对彼得?莫里森说过:第二天下午他要播种萝卜了。彼得自然是事先问过马修?卡思伯特的,因为马修?卡思伯特这辈子从未主动跟人说事儿。 这一天正是大忙的日子,可马修?卡思伯特却在下午三点钟的时候跑到这儿来了。你看他不慌不忙地驾着车穿过山谷,往山坡上来呢。更何况他还戴上一条白领子,穿上一套最好的衣服,这一切明显表明他要离开阿丰利外出了。他赶着栗色母马拉的轻便马车,显而易见,他这是要走远路了。可马修?卡思伯特这是上哪儿去呢?干吗去呢? 要是换了阿丰利村别的什么人,而不是马修?卡思伯特,雷切尔?林德太太凭着自己的机灵劲儿,把事物彼此联系起来,上述两个疑问一猜就准。可是马修这人一向就难得外出,这一次准有什么紧迫而不寻常的事逼着他去办。说来世上数他最羞怯,他就是不愿在陌生人的圈子里出入,不愿到可能与人搭讪的地方去。马修既然戴上了白领子,赶着马车,准是发生了非同寻常的事了。雷切尔太太苦思冥想起来,可就是想不出道道来,这一个下午的兴致就这样被一扫而光了。 “吃过茶点我就去绿山墙一趟,问问玛丽拉,他这是上哪儿去,干吗去?”这位可敬的女人终于打定了主意,“一般地说,一年里这样大忙的日子里他是绝不会上镇上去的,也不会走街串户的;要是他的萝卜籽儿用光了,他也用不着戴着白领子,穿上最好的衣服,驾着马车去添购;他不紧不慢地驾着车,不像是去请大夫;他这一趟外出说明昨晚准是发生什么事了。我这下可给彻底搞糊涂了。倒是怎么回事?要不搞它个水落石出,弄清是什么事使得马修?卡思伯特今天离开阿丰利,我的心就片刻得不到安宁,良心也会不安的。” 于是,吃过茶点,雷切尔太太自然就出门了。这一段路不长,卡思伯特家就在大道的那一边,离林德居住的山谷不到四分之一英里。那是一座很大的房子,四周草木丛生,果树成片。说实在的,那段小路走起来倒觉得挺远的。马修?卡思伯特的父亲跟自己的儿子一样,也是个羞怯而不爱说话的主儿,想当年这座宅子创建时,他想方设法尽量不跟乡亲往来,便把房子远远地造到林子里去。这绿山墙就建在开辟出来的土地的边缘,时至今日,从大道上几乎看不到房子的影子。而阿丰利的其他居民的房子都一户挨一户建在大道的两边。雷切尔?林德太太认为,住在这样的地方过的日子简直算不上是生活。 名家直译无删减:著名翻译家、浙江大学外国语学院副教授姚锦镕经典全译本,语言轻松幽默,还原名著的童趣,广受读者好评。 附赠音频解读:解读者:崔洁莹,毕业于中国人民大学,获文学博士学位。现任首都师范大学文学院比较文学专业讲师,从事英国文学与批评研究。 国外原版插图:多幅国外原版手绘插图,将安妮成长的精彩片段栩栩如生地呈现出来,增加本书的可读性。 精美装帧:70克胶版纸,清晰印刷,版面舒朗,保证阅读的舒适性。