波斯人信札(精)

波斯人信札(精)
作者: (法)孟德斯鸠|译者:许明龙
出版社: 商务印书馆
原售价: 58.00
折扣价: 42.40
折扣购买: 波斯人信札(精)
ISBN: 9787100166621

作者简介

孟德斯鸠 (16**-1755),法国启蒙时期思想家、律师,西方**学说以及法学理论的奠基人,与伏尔泰、卢梭合称“法兰西启蒙运动三剑侠”。孟德斯鸠是一位百科全书式的学者。在学术上取得了巨大成就,得到了很高的荣誉。曾被选为波尔多科学院院士、法国科学院院士、英国皇家学会会员、柏林皇家科学院院士。

内容简介

**封信 郁斯贝克致友人吕斯当,寄伊斯法罕。 我们在库姆只待了**,拜谒了曾生育十二位先知的 圣母陵墓后,重新上路。昨天,也就是从伊斯法罕启程后 的第二十五天,我们来到了陶里斯。 在波斯人当中,*求知**的驱使,放弃平静安逸的 生活,为苦苦寻找智慧而远离家乡的人,黎加和我大概是 **批吧。 我们出生在欣欣向荣的国度中,但是我们相信,国界 并非我们知识的边界,我们的启蒙者不应该仅仅是东方智 慧。 告诉我,别人如何议论我们的出游,不必报喜不报忧 ,我不指望得到很多人支持。请把信件寄往埃尔祖鲁姆, 我要在那里逗留一段时间。 再见,亲爱的吕斯当,请相信,不管我在世界的哪个 角落,你始终有一位忠实的朋友。 1711年色法尔月15* 于陶早斯 第2封信 郁斯贝克致黑人阉奴总管,寄伊斯法罕后房。 你忠诚地守护着波斯*美丽的女子,我把世界上*珍 贵的东西托付给了你,那些只能为我而开放的禁门的钥匙 ,就攥在你手里。有你看守我心爱的这些宝贝,她们就高 枕无忧,**安全。无论是静谧的夜晚或是喧嚣的白昼, 你都精心守护;当她们的妇道出现动摇时,你仔细地将之 扶正,你所监管的妇人若试图越轨,你就让她们放弃妄想 。你是邪恶的克星,忠贞的支柱。 你掌管着她们,却又要顺从她们,你盲目地执行她们 的意愿,却又要让她们同样盲目地遵守后房的规矩。你以 向她们提供*卑微的服务为荣,你毕恭毕敬、诚惶诚恐地 执行她们正当的吩咐,你如同她们的奴才的奴才那样侍候 她们。然而,当你担心贞*和端庄的规矩出现松弛时,你 要回过头来像我那样,以主人的身份管束她们。 永远不要忘记,你本是我那些奴才之中地位*低下的 一个,是我让你摆脱卑微,把你放在现在这个位置上,让 你替我看管心爱的尤物。在深得我爱的那些女子面前,你 要**谦恭,但是,同时必须让她们明白,她们附属于主 人。为她们提供各种无邪无害的愉悦,抑止她们不安分的 心境;用音乐、舞蹈和可口的饮料让她们高兴,劝说她们 不时举行集会。她们若想到乡下走走,你就陪她们去,不 过,她们面前倘若出现男人,那就要毫不客气地通通赶走 。要她们始终保持整洁,外表的整洁是内心洁净的反映。 隔三岔五同她们说说我。我希望在这个因她们的存在而* 具魅力的地方与她们重逢。 1711年色法尔月18* 于陶里斯 第3封信 札琪致郁斯贝克,寄陶里斯。 我们吩咐阉奴总管陪我们去了一趟乡下,他会告诉你 没有发生任何意外。下轿过河时,遵照习俗我们坐进两个 启蒙运动时期*重要的一部小说体政论,开辟了理性批判的先河。