
出版社: 沈阳
原售价: 59.00
折扣价: 23.10
折扣购买: 怪谈
ISBN: 9787571602703
小泉八云 原名拉夫卡迪奥·赫恩(Lafcadio Hearn),1850年生于希腊。 他先后在爱尔兰、法国、美国和新印度群岛流浪,度过二十年之久。1**0年他被美国报馆派往*本工作,到*本之后娶了一位*本妻子,入了*本籍,改名小泉八云。小泉是他的妻姓,八云是*本古地名。他是近代有名的*本通,一生痴迷于研究*本文化,写过不少向西方介绍*本文化的书,在促进东西方文化交流与相互了解上,有着巨大贡献。 其代表作《怪谈》,堪称现代怪谈文学的鼻祖,对*本乃至整个东方的妖怪文学、美学均产生了深远的影响。
画猫的男孩 很久很久以前,在*本的一个小山村里,住着一位农夫和他的妻子,夫妻俩十分贫穷,心地却是一等一地善良。夫妻俩膝下子女众多,养育起来十分吃力。大儿子体格健壮,十四岁就跟着父亲干活儿,为家里分忧。年幼的妹妹们自打会走路,也学着帮母亲做一些力所能及的事。 但是,*小的儿子干不了重活儿。他虽然天赋异禀,是众兄弟姐妹中*聪明的一个,却生得又瘦又小、弱不禁风。人家背地里都说,这孩子怕是养不大。夫妻俩盘算着,与其让他做一个成天卖力气干活的农民,不如送他出家,当一个和尚来得合适。有**,夫妻俩带着他来到村里的寺庙,找到寺庙中德高望重的老和尚,求他收留这孩子,传授他修行佛学的知识。 老和尚和颜悦色地和孩子谈了谈,问了他几个颇有难度的问题,男孩竟都对答如流。老和尚见这孩子天赋异禀,便答应收他入寺。 在老和尚的教导下,男孩学得很快,也很听话。但是,这孩子有个坏习惯,喜欢在学习的时候画猫,而且随心所欲,不管在什么地方,只要兴致来了就提笔画上一通,顽劣得很。 只要旁边没人,男孩就开始画猫。经书的空白处、寺庙的屏风上、墙上、柱子上,全都无一幸免。老和尚告诫过他几次,让他改掉这个坏习惯,但他就是停不下来。男孩忍不住,总是想画猫。他是个画画的奇才,但不是当和尚的料,因为好和尚得每*安安分分地修行,研读经书。 有**,他又在纸屏风上作画,画了几只惟妙惟肖的猫。老和尚见他一而再再而三地不听劝告,便严厉地对他说道:“孩子,你还是离开这里吧。你做不了一个好和尚,但兴许会成为一名出色的画家。现在,我送你*后一条忠告,你一定要谨记在心:以后晚上睡觉,切莫宿在宽敞的房间里,一定要选狭小的地方啊!” 男孩摸不着头脑,他将自己的行李打包收拾好,想了想,还是不明白老和尚这么说究竟是何意,又不好意思打破砂锅问到底,便同老和尚告了别,离开了寺庙。 男孩告别了曾经收留他的寺庙,心中其实也十分难过。他在想,今后的路该怎么走。如果直接回家,父亲肯定会因为他放着好好的和尚不做而收拾他。男孩心里害怕,便打消了回家的念头。忽然,他想起来,就在离这十二里的村庄,有一座很大的寺庙,庙里也有一些和尚。他决定去那里瞧瞧,看能不能被收留,继续做个和尚。 其实,那间寺庙已经荒废了,但是男孩并不知晓。之前来了一个妖精,把庙里的僧人全都吓跑了,这寺庙也就被妖精占据了。后来,也有一些勇敢的武士趁夜前往,想杀死妖精,为民除害,但都无一生还。男孩没听说过这件事,便径直朝村庄出发,心里还想着,希望那些僧人能对他友善一点呢! 男孩到达村庄时,已经夜深人静,众人早已坠入梦乡。举目望去,那座寺庙就在街道另一头的小山上,似乎还透出了些灯光。讲这故事的人说,那妖精常常用妖力幻化出灯光,为的就是引诱那些孤身的旅人前往投宿。男孩不一会儿便来到了寺庙门外,敲了敲门,里面死一般寂静。男孩又敲了几下,还是无人回应。无奈,他试着伸手推了推门,惊喜地发现门并没有上锁,一推就开了。男孩走进去,只见庙里哪有什么和尚,空无一人,却亮着一盏灯笼,诡异无比。 男孩以为,很快便会有僧人闻声赶来,便找了个地方坐下,等人过来。环视四周,他很快注意到,这庙里的东西都蒙上了一层灰,还结上了厚厚的一层蜘蛛网。男孩心想,这寺庙如此破旧,肯定十分缺人手,正好可以收留他帮忙打扫。但他心里又很疑惑,不知这里的僧人为何会不管不顾,任由寺庙蒙尘呢?突然,男孩惊喜地发现,庙里放了一些大大的白色屏风,很适合用来画画。虽然此刻已是疲惫不堪,他还是打起精神,四处搜寻,翻出了一张小书桌,又磨了墨,开始画猫。 男孩兴致上来,画了好几只猫,便感觉困意涌上来了。恍恍惚惚间,就在他要就地一躺,挨着屏风睡下时,脑海中突然回想起老和尚告诫他的话:“切莫宿在宽敞的房间里,一定要选狭小的地方!” 这寺庙这么大,男孩现在又是独自一人。他想起老和尚的话,虽然不明白这句话的含义,但心中还是有几分惧怕,决定还是听从老和尚的告诫,找一个狭小的地方睡觉。于是,他便找了一个带推拉门的柜子,钻了进去,往里面一躺,很快便坠入了梦乡。 到了半夜,男孩突然被一阵嘈杂的声音惊醒了,似乎有什么动物在打斗,还传来了嘶吼声。这声音让人头皮发麻,他连透过柜子偷偷看一眼都不敢。男孩十分害怕,只得屏住呼吸,躺着一动不动,尽量不发出一点声响来。 随后,庙里的灯突然熄灭了,那恐怖的叫声却还在继续,竟愈演愈烈,似乎整座寺庙都在跟着颤动。过了好久,庙里才安静下来,男孩躲在柜子里,仍旧不敢动。直到第二天早上,阳光透过柜门的缝隙照射进来,他才起身。 男孩小心翼翼地从柜子里爬出来,四处张望,**眼就看见庙里的地上沾满了鲜血,随后,又发现地上躺着一具硕大的尸体,是一只巨型鼠妖,个头竟然比牛还要大! 这么大的老鼠,究竟是什么人,或者什么东西杀了它呢?这寺庙里空空如也,什么都没有啊。突然,男孩的视线落在了昨晚画的猫身上,只见那些猫各个嘴上都沾满了**的血迹。男孩这才明白过来,是他画的那些猫杀死了这老鼠。他也终于明白了老和尚为什么要说那句话——“切莫宿在宽敞的房间里,一定要选狭小的地方”。 后来,男孩成了一位**有名的画家。他画的一些猫,至今还被保存下来,展示给游客欣赏呢! 榻榻米上的小妖精 在*本,人们常常会在地板上铺上一种*编的垫子,也就是我们常说的榻榻米,这种垫子又厚又软,十分美观。榻榻米铺设得十分紧凑,刚好可以让一把小刀在缝隙里划动。榻榻米每年都要换洗一次,以保持清洁。*本人在家中从来都是不穿鞋的,也不会像英国人那样,放一些椅子之类的家具。无论是站立、用餐,还是就寝,有时连写字都是在地板上进行的。所以,*本人会将榻榻米收拾得特别干净,并且在孩子刚学会说话的时候,就教育他们,不要把榻榻米弄坏或弄脏了。 现在的*本孩子都****。那些写过*本轶事趣闻的旅行者,无不称赞*本小孩乖巧听话,比英国小孩强多了。*本孩子不会调皮捣蛋、到处搞破坏,也不会把物品弄得脏兮兮的,就连自己的玩具也是爱惜得很。*本的小女孩不会弄坏自己的人偶,总是用心爱护它,甚至还将它保存到自己长大成人、嫁做人妇时。等到她们为人母、诞下女儿时,就把自己心爱的人偶送给女儿。女儿又会像母亲一样,细心爱护着人偶,长大后又送给自己的孩子。我曾在*本见过保存了一百多年的人偶,它们看起来就跟新的一样,**看不出岁月留下的痕迹。单单从这人偶身上,你就可以看出*本孩子是多么懂事、**了吧!你也会明白,为什么*本的房间总是一尘不染,因为孩子们不会调皮捣蛋,把房间弄脏。 如果你问我,是不是*本孩子各个都这么听话、惹人喜爱呢?当然不是啦,虽然大部分都是乖巧的好孩子,但总是有那么几个调皮鬼。那么,这些调皮鬼家里的榻榻米,会是怎样一番景象呢?其实也没那么糟,因为有专门的妖精守护着榻榻米呢。如果孩子们调皮捣蛋,把榻榻米弄坏了,或者弄脏了,妖精们就会惩罚或吓一吓他们,至少在以前是这样的。我不知道*本现在还有没有这些妖精,因为铁路和电报已经把很多妖精都吓跑了。但是,我这里倒是有一个关于榻榻米妖精的小故事。 从前,有一个小女孩,长得人见人爱,却十分懒惰。女孩出生在一个富贵之家,家里奴仆成群。仆人们也很喜爱这个小女孩,所有的事都为她一手包办,从不让她自己动手。也许这就是女孩懒惰成性的原因所在。小女孩长大了,出落得十分美丽,却还是十分懒惰。每天都有仆人为她*衣梳发,使她看上去光彩照人,根本没有人能发现,这是一个懒惰无比的姑娘。 后来,女孩嫁给了一位勇敢的武士,便搬到夫家居住。令她万万没想到的是,夫家只有寥寥可数的几个仆人,跟自己家**没得比。女孩十分苦恼,这里仆人那么少,有些事就不得不自己动手了。她既不会穿衣打扮,又不会整理衣物,*不会把自己收拾得光鲜亮丽来取悦丈夫。幸好,丈夫身为武士,得常常离开家,随*队同行,女孩便能时不时偷下懒。公公、婆婆年岁已高,十分和蔼,对她也不曾有过半句责怪。 **晚上,女孩的丈夫又离开家,随*出征了。女孩正在睡梦中,突然被一阵奇怪的声音惊醒。她赶紧将纸灯笼点亮,想看个真切,呈现在眼前的,竟是一番奇异的景象。各位看官,你们猜她看到了什么? 数以百计的小人,穿得像*本武士一样,每个只有一寸来高,正围着她的枕头手舞足蹈!小人们身上穿着她丈夫在节*里穿的那种裃,头发挽成发髻,腰侧还别着两把小小的***。武士小人们看着她,一边跳舞,一边朝她笑,还齐声唱着一首歌: 蹦蹦跳跳的小袴, 夜已经深了, 晚安,公主殿下! 嗵嗵嗵嗵! 这话听起来似乎彬彬有礼,但女孩很快就注意到,这些小人是在捉弄她,还对她做着鬼脸。 女孩伸出手,想捉住武士小人,奈何这些小人身手十分敏捷,怎么抓都抓不到。女孩又试图把它们赶走,但这些小人非但不走,嘴里还一直唱着“蹦蹦跳跳的小袴”的歌,笑话着她。女孩顿时明白了,这些小人就是妖精!她心里十分害怕,连哭喊出来都不敢了。武士小人们围着她手舞足蹈,一直跳到才突然消失得无影无踪。 女孩想把这件事告诉别人,却碍于羞耻不敢开口。她毕竟是一名武士的妻子,不能被旁人知道自己仪态尽失的样子。 第二天晚上,小人们又出现了,继续围着她手舞足蹈。此后的每天晚上,小人们都会在同一时刻出现,即古代*本人所说的丑时,大约是现在的凌晨两点。 后来,女孩因为夜不能寐,又担惊*怕,终于病倒了。但是,那些小人还是每晚都来,扰人清梦。 女孩的丈夫回到家,发现妻子病倒在*,心里十分内疚。起初,女孩担心丈夫笑话自己,还是不敢告诉他生病的实情。但是,在丈夫温柔的诱哄下,女孩终于向他吐露了每天晚上发生的奇怪景象。 意外的是,丈夫并没有嘲笑她,而是认真地思考了一会儿,随即问道:“那些武士小人都是什么时辰出来的?” 女孩回答:“总是在相同的时间——丑时现身。” “好吧,”丈夫回答,“今晚我会先把自己藏起来,等它们现身。到时候你不要害怕。” 当天晚上,武士藏身于卧室的柜子之中,透过推拉门的缝隙,朝外面观察。 武士不动声色地等着,直到丑时来临。忽然,只见榻榻米上冒出一群小人,开始手舞足蹈,嘴里还唱起歌来: 蹦蹦跳跳的小袴, 夜已经很晚了, 晚安,公主殿下! 嗵嗵嗵嗵! 这些小人看起来十分怪异,跳舞的动作也很是滑稽,武士看到这里,差点笑出了声。他看到妻子*到惊吓的脸,突然想起,在*本,几乎所有的妖魔鬼怪都害怕刀剑。武士拔出刀,从柜子里冲了出来,朝那些小人砍去。只见刹那之间,小人们都不见了。你猜发生了什么? 它们竟然都变成了牙签! 小人们已经不见踪影,只有一堆牙签,散落在榻榻米上。 原来,年轻的妻子生性懒惰,连用完的牙签都懒得收拾,每天用完牙签,就随手扔在榻榻米上。守护榻榻米的妖精十分生气,就决定惩罚一下她。 武士将妻子责骂了一顿,妻子也十分羞愧。武士唤来了一个仆人,让她将牙签收拾好,用火烧掉了。从此以后,那些小人就再也没有出现过了。 还有一个类似的故事,讲的也是一个懒女孩。女孩喜欢吃梅子,吃完梅子就把核藏在榻榻米下面,很长时间都没被人发现。终于,妖精被她惹生气了,决定惩罚女孩。 每天晚上,都有许多小小的女孩,穿着亮红色的振袖,在同一时间出现,跳着舞,做着鬼脸,扰得她无法入睡。 **晚上,女孩的母亲被惊醒了,她坐起来一看,发现了这群小人,便打了过去。妖精们现出原形,竟然是梅子核!母亲这才发现女儿平时的调皮捣蛋。后来,女孩改掉了自己的坏毛病,变成了一个好姑娘。 ◎篇目全,内容足。 ◎忠于原著,精心译校。小泉八云的作品是用英文写成的,本书翻译时以作者的英文原版著作为基础,同时参考*译版《小泉八云全集》,修正了*译版中的改写与错讹,还原小泉八云原著的文字风格和情感态度。 ◎译者对书中的人名、地名、典籍、历史事件等作了严谨考证,添加348个注释,帮助读者理解故事中的*本历史文化。◎根据书中故事发生地,制作“*本怪谈地理”。