秋之梦(约恩·福瑟戏剧选)

秋之梦(约恩·福瑟戏剧选)
作者: (挪威)约恩·福瑟|译者:邹鲁路
出版社: 上海译文
原售价: 53.00
折扣价: 35.00
折扣购买: 秋之梦(约恩·福瑟戏剧选)
ISBN: 9787532770809

作者简介

内容简介

广大的教堂墓园中的一隅。晚秋。雨才住。黑色 的树们。有些叶子还残留在树上,有些已经落了。一 条砾石小径。一条油漆已剥落的,饱经风霜的长凳。 男人沿着砾石小径走来,继而踏下小径走向一块墓碑 。他读着墓碑上铭刻的文字,伫立在那里注视了一会 儿,然后走向另一块墓碑,读着碑文,也伫立了一会 儿。然后他走回小径,一直走到长凳前坐了下来。他 抬起头,脸上泪痕依稀。他把外套裹紧些,低头注视 着湿漉漉的石子。他站起身,张开嘴,似乎想要说些 什么,却又旋即无言了。他就这么僵直地站了一会儿 ,然后紧紧闭上嘴唇和双眼,一阵痛苦的表情掠过他 的脸庞。他睁开双眼,冷冷斜睨着这世界。与此同时 ,女人上。她看见了他,却不想让他看见她。她站在 那儿,进退维谷,犹豫不决。而他其实几乎都没注意 到她。她低下了头。他回身在长凳上坐下,有点儿为 自己刚才的动作而害臊,又有点儿为了有人打扰而烦 恼。然后他仔细地看了看她,认出了她是谁。 男人 (带着真诚的讶异。) 真的是你吗 女人 (羞怯地。) 是啊 好像是我 (她低下头,用一只脚踢着碎石子。) 男人 (站起身来,注视着她。) 你居然会在这儿 我居然会碰见你 在这儿 这时候 我真不敢相信 (她依然低着头站在那儿。) 这太好了 我们已经很久 没见面了 女人 (矜持地说。) 是啊 (长长的静场。) 男人 我不知道你 到镇上来了 女人 (轻笑着。) 我只是顺道来的 男人 这太好了 女人 只待几天 男人 是吗真没想到 女人 是啊 (短暂静场。) 男人 真奇怪 我们会是 这样见面的 是啊 在教堂的墓地里 我的意思是说 因为我们从来没 (突然停下来不说了,低下了头。他们两人都低 着头站在那儿。静场。) 女人 (抬起头注视着他,轻笑了。) 是啊可我们就这样见面了 男人 (轻笑着。) 真奇怪 (他低头看看长凳。) 我只是坐在这儿 我 你看见了 就我一个人 在黑色的秋天里 女人 坐在这儿想着 男人 想啊想啊 我只是坐在这儿哀悼 也许 女人 你是在感受这一切 男人 (突兀地说。) 是的我想是的 (长长的静场。他在长凳的一头坐下来,注视着 依然低头站在那里的她。她又开始用一只脚小心翼翼 地踢着碎石子。) 你为什么不坐下呢 就一会儿 你有时间吗 (赶紧又说。) 或者也许你没时间 也许你还有事儿 也许你赶时间 不管怎么说又见到你真好 我都这么久 没见到你了 真没想到 突然你就出现了 我本来就只是一个人坐在这儿 怎么想得到 突然 你就出现了 女人 我坐一会儿吧 (她走过来在长凳的另一头坐下。他们羞怯地彼 此对视了一眼,然后又都低下头。静场。) 男人 (羞怯地注视她。) 真没想到 女人 是啊 其实我到镇上来的路上 还想到过你昵 不过 (突然停下来不说了。短暂静场。)P99-103