白头鹰的隐形羽毛:新编美国民俗学概论

白头鹰的隐形羽毛:新编美国民俗学概论
作者: [美] 扬·哈罗德·布鲁范德 著,李扬 译
出版社: 三联书店
原售价: 85.00
折扣价: 59.50
折扣购买: 白头鹰的隐形羽毛:新编美国民俗学概论
ISBN: 9787807682547

作者简介

扬·哈罗德·布鲁范德(Jan Harold Brunvand) 美国著名民俗学专家,犹他大学荣休教授,曾任美国民俗学会(AFS)主席、《美国民俗学刊》主编。他的代表作《美国民俗学概论》受到学界的重视和好评。 布鲁范德涉猎的领域相当广泛,但影响最大的是他在都市传说方面所做的具有开创性的搜集和研究工作。他陆续出版了多部都市传说的研究专著,被称为“都市传说先生”“民间侦探”,被认为是“对20 世纪传媒影响最大的传奇学者”。

内容简介

民 谣 公共场所墙壁上的涂鸦作品通常是传统的,有些是歌谣,但大多数是散文句子的形式: 死亡是让你懂得减速的途径。 在祈祷时问上帝,他会告诉你。 与此有联系的是在课桌上的涂写,大多是有关学校生活的: 我来了,我看见了,我笑了。 职业旷课者坐于此。 救命!桌子底下有个东西抓住了我! 题词谣是数量最多、变化最多、生命力最强的美国书面谣。在19世纪末风行一时的雅致的传记著作上,这类题词谣颇有感伤的情调: 请君记于心, 挚友实难寻。 一旦得新朋, 莫忘旧知音。 我们的生活像充实的影集, 有好有坏,有虚假也有真实。 当祝福的天使来翻阅岁月之页, 上帝保佑让他微笑着读那美好的记载, 用泪水抹去我们的不愉快。 关于婚恋的内容久而不衰,且花样翻新: 我穿过最热的沙漠, 我游过最深的海洋, 我翻过最高的山峰, 却熬不过这个雨夜。 两人坐在吊床上, 准备接吻。 突然间, 吊床成了—— U R 2 good 2 B 4 got 10. (你太好了,难以忘怀。) 逸 闻 逸闻是短小的人物传说,据说是实有其事,但一般不足凭信,内容是知名人士或地方人物生活中的故事(有时候“逸闻”一词,亦不甚严格地指称任何地方或事件的单一情节故事)。乔治·华盛顿和樱桃树的故事(“我不能说谎,是我用小斧头砍掉了樱桃树”),虽然是早期传记作者帕森·威姆斯(Parson Weems)的杜撰,但作为一个显示首任总统诚实品格的传统故事,却在书面和口头被不断讲述。有一则著名的知识分子和女演员的逸闻在民间更为可信,女演员对萧伯纳建议说:“你有世界上最伟大的脑子,我有最优美的身体,让我们生一个完美的孩子吧。”萧伯纳回答说:“但如果孩子外表像我,而脑子像你怎么办?”在另一个版本里,男主角变成了爱因斯坦。但这个故事实际上最早见于1319年的一份法国原稿,它在18、19世纪被多次重印。 迷 信 自1907年以来,许多美国教授对学生中的迷信程度进行了调查,其范围覆盖全国,涉及各种背景的学生。发表的结果表明,有许多大学生都迷信,作为一个群体在近期内其迷信程度没有多少变化,只是信仰和实践的细节发生了变化。 1907年,在伯克利的加利福尼亚大学进行了一次调查,对象是学习心理学的大学生。在所列的7000项迷信说法中,有4000项学生们知道是迷信但不相信,有2000项学生们认识到是迷信,但仅部分地相信,有1000项学生们是完全相信的。一半以上的受调查者相信某些迷信说法,大多是好运气或坏运气的征兆,如星期五和13号(或其他含13的数目)、打碎镜子、在屋子里打开一把伞、发现一块马蹄铁、听见狗吠、从左肩上看见月亮、打落银器等。 在当代生活中,其他迷信的例子比比皆是。例如,一家报纸的咨询栏目撰稿人兰德斯(A. Landers)发表文章说,女性没有办法选择所孕育的孩子的性别。一个愤怒的读者来信说: 你错了。我的老祖母告诉过我一个生男生女的秘方......真的有效! 我就生了一男一女! 左边的卵巢生男孩,右边的卵巢生女孩。当女人发现自己受孕的那一刻,向左侧躺睡觉就可以生男孩,想要女孩的话就向右侧躺。就这么简单! ——幸运者 兰德斯这样回复: 好吧,幸运是一个词而已......当女人受孕的那一刹那,孩子的性别就已经板上钉钉了。她就是大头朝下睡觉,也不会影响肚子里孩子的性别。 某个事件被当作是后来发生事件的起因——这是一个常见的逻辑谬论:“因为在它之后,所以原因就是它。”乔赛亚·格雷格(Josiah Gregg)所著《大草原的贸易》(1844年)记述了早期在圣达菲旅行的见闻,其中举例说: 这里全年只有7月到10月是雨季。由于密苏里的商人们通常是在雨季开始时抵达,这个巧合便致使一种迷信说法产生,而且广为流传: 是美国人带来了雨。 这种推理的方式迄今未变:现在有些大学生如果考试成绩优异,便把他们的“运气”归功于考试时所穿的圆领衫或所用的钢笔。以后再有考试,这些好运符便会起心理作用,倘若又考得好,这种迷信就更被顶礼膜拜了。他们往往不会去琢磨个中真正的原委。人们相信超自然力、想要预知和控制事件的倾向,又使得这些迷信说法有增无减。 节 日 有些美国的官方节日,诸如总统日、国旗日、军队日、退伍军人节等,似乎包含较少或者压根儿没有民间的因素。另一些传统的节日,如劳动节、忏悔节、植树节等,几乎已经消歇绝迹了。美国岁时的其他节日——不管是宗教的、爱国的或源于民间的——则趋于分散或带有商业陈规旧习的色彩。“圣瓦伦丁节”时给情人寄卡片信件就是一个好的例子,如果没有学校和商人们的宣传强调,这种习俗可能早就消亡了。 “圣烛节”很难被看作一个民间的节日,因为如今只是在报纸上登载特别文章来纪念庆祝这个节日。官方确定的“母亲节”和“父亲节”只是赠送礼物的日子,而“劳工节”在某些地区已成为“关闭夏舍”和在沙 滩上举行夏季最后聚会的传统日子。一些新创的节日,诸如非洲裔的文化节“宽扎节”“秘书节”“老板节”“祖父母节”“马丁·路德·金节”等,其传统元素正在发展中,同时,另一个更古老的美国黑人节日“六月节”(纪念奴隶解放的节日)已经从一个地方性的节日,发展成在国内许多地区都庆贺的节日。 ★ 三联生活书店×魔宙文化重磅策划推荐——“都市传说文库”系列第二册——踏浪而来!前有《消失的搭车客》,后有《都市传说百科全书》,《白头鹰的隐形羽毛》可谓C位出道! ★ 2020魔幻开年,发生在美国的很多事情都让我们迷惑不解,为什么美国民众宁肯被传染,也一定要争取不带口罩的自由?一部分人声讨比尔·盖茨,认为疫苗是他谋划的巨大阴谋;牧师在电视中向观众介绍“通过祈祷治愈新冠病毒”的方法。在美国这样的现代化发达国家为什么还存在着这样的“反智”人群?“Black Lives Matter”发生之前、之后,黑人群体以及各移民群体等在美国是怎么生活的?——本书能带领读者了解美国人的日常生活、日常用语,了解他们的所思所想,帮助我们解开层层疑惑! ★ 当美国电影、美剧、美式脱口秀、美式综艺……逐渐成为你为数不多的快乐源泉时,你是否还为理解不到其中的“文化梗”而开弹幕、查知乎?作为勤劳的字幕组君、独立译者,你是否经常遇到有东西方文化差别、语言(谚语、方言)差别、民俗习惯差别的地方时,就“掩耳盗铃”地跳过不译或简单直译?……如果说这些问题让你头秃,那么《白头鹰的隐形羽毛》就能将秃头问题彻底根除,捅破那层窗户纸,让读者在各种有趣的“文化梗”中来去自如。 ★ 民俗学专业的小伙伴们,封神的教科书出了Zui新Zui美版,买它!买它!买它! ★ 低调的外表下,有着精致的心——全纸面通脊软精装,可全摊开阅读,有效保护爱书;内文采用瑞典进口轻型纸,潘通专色墨印刷,既能取悦双眼,又便于携带;随书附赠【金卡纸异形书签】+【透明印金不干胶】。