基督山伯爵(全译本上)/外国文学经典名家名译

基督山伯爵(全译本上)/外国文学经典名家名译
作者: (法)大仲马|译者:李玉民//陈筱卿
出版社: 西安交大
原售价: 44.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 基督山伯爵(全译本上)/外国文学经典名家名译
ISBN: 9787560573649

作者简介

陈筱卿(1939- ),国际关系学院教授、研究生导师。1963年毕业于北京大学。翻译法国名家名著约1000万字,主要译有《忏悔录》《名人传》《地心游记》《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《八十天环游地球》《神秘岛》等,并与李玉民合译了《基督山伯爵》。

内容简介

第一章驶抵马赛港 1815年2月24日,从士麦那起航,取道的里雅斯 特和那不勒斯的三桅帆船“法老号”,驶近马赛港, 加乐德圣母院上的嘹望员发出信号。 一名领港照例马上驾艇离开码头,绕过伊夫狱堡 ,要在莫尔吉永岬和里永岛之间登上大船。 圣若望堡的平台上也照例很快挤满了看热闹的人 。须知航船驶抵马赛,在这里始终是一件大事,尤其 像“法老号”这样一艘本地货船。“法老号”是在弗 塞老船坞建造并装配的,船主也是本城人。 “法老号”安然通过卡拉萨雷涅和雅罗两岛之间 因火山运动而形成的海峡,绕过波梅格岛,缓缓驶向 港口。船上只张着两层的三块方帆、大三角帆和后桅 帆,行进得十分缓慢,显得哀愁漠然。观望的人都本 能地感到情况不妙,纷纷猜测船上究竟出了什么事。 然而,航海的行家们却认为即使有变故,也不可能是 航船本身,因为它行驶完全正常:艏斜桅的支索放开 ,已经准备下锚了。领港正指引“法老号”驶进马赛 港逼仄的入口。有一个青年站在领港身边,他动作利 落,目光敏锐,正监视航船的每一个操作,并复述领 港的每一道命令。 人群中的这种隐隐不安的情绪,特别触动了一位 看客。他等不及航船入港,就离开圣若望堡的平台, 跳上一只小船,吩咐划过去,并在雷泽夫湾迎上“法 老号”。 船上那个青年海员看见来人,便离开领港,摘下 帽子走到船边,俯在舷墙上。 那青年二十来岁,细高挑的个头,长一对漂亮的 黑眼睛、一头乌黑的美发。他的神态显得沉毅而果敢 ,这是自幼就同艰险搏斗的人所具有的特质。 “哦!是您呀,唐代斯!”小船上的人喊,“出 什么事啦?为什么船上一片悲伤的气氛?” “出大事啦,莫雷尔先生!”青年人答道,“让 我特别悲痛的丧事:船行驶到奇维塔韦基亚一带海域 ,我们失去了好船长勒克莱尔。” “货物怎么样?”船主急忙问道。 “货物平安抵港,莫雷尔先生,我想这方面会让 您满意的。但是那位可怜的勒克莱尔船长……” “他出什么事啦?”船主显然松了一口气,又问 道,“那位诚实的船长出什么事啦?” “他死了。” “掉进海里啦?” “不是,先生,是得脑膜炎死的,临终时痛苦极 了。” 说着,他转向船员,喊道: “注意!各就各位,准备下锚!” 十来个水手执行命令,同时行动,有的奔向下后 角索,有的奔向转桁索和吊索,还有的奔向后桅帆支 索和绞帆索。 这青年船员漫不经环视一下,看到他的命令得到 执行,水手们全体行动起来,于是他又朝船主转过身 去。 “这样不幸的事到底是怎么发生的?”船主重又 拾起话头,问青年海员。 “天哪,先生,完全出乎意料。船到那不勒斯, 勒克莱尔船长同港务长谈了很长时间。开船之后,他 就折腾起来,过了二十四小时又开始发烧,病了三天 就咽气了…… “我们按照惯例将他海葬,把他仔细地裹在吊床 里,头脚各坠了一个三十六磅的铅球,葬在吉廖岛附 近的海里,他可以长眠了。我们把他的十字勋章和佩 剑带回来,准备交给他的妻子。”这青年凄然一笑, 又说道,“他同英国人打了十年仗,到头来还跟一般 人一样死在床上,真不值得。” “唉!有什么办法呢,埃德蒙,”船主又说道, 他越来越显得宽慰了,“我们都是肉体凡胎,旧的必 须让位给新的,否则就不可能升迁了。既然您告诉我 船上的货物……” “货物完好无损,莫雷尔先生,这我可以打保票 ……我看这船货少说也能赚两万五千法郎啊。” 这时,船驶过圆塔,青年海员又喊道:“收上帆 、后桅帆和三角帆,收帆!” 如同在战舰上一样,水手们立刻执行他的命令。 “全部收帆!” 这最后一声令下,桅帆全部落下,船只凭着惯性 向前移动,几乎觉察不到。 “现在,您愿意就上船吧,莫雷尔先生,”唐代 斯看出船主急不可耐的样子,便说道,“喏,您的会 计丹格拉尔先生从舱室出来了,您想了解什么情况, 他全能告诉您。我还得去招呼下锚,让船降半旗致哀 。” 船主不待重复,立即抓住唐代斯抛来的绳子,登 着铆在隆起的船侧的梯级上船,那敏捷的动作不亚于 好水手。这时,唐代斯回到大副的岗位,让他所说的 那个丹格拉尔跟船主谈话。 只见丹格拉尔出了舱室,朝船主走来。他看上去 二十五六岁,天生一副媚上欺下的哭丧相。这账房先 生的职务本来就惹人讨厌,水手们都看不上他那副德 行,因此憎恶他的程度,可与喜爱唐代斯的程度相比 拟。 “哦,莫雷尔先生,”丹格拉尔说道,“您知道 不幸的事儿吧?” “嗯,知道了,可怜的勒克菜尔船长!他可是个 忠厚正派的人!” “尤其是个出色的海员,他为莫雷尔父子公司这 样的大公司经营买卖,在大海和蓝天之间过了大半辈 子。”丹格拉尔答道。 “不过,”船主说着,眼睛盯着正指挥下锚的唐 代斯,“不过依我看,丹格拉尔,不见得像您说的. ,非得老海员才懂行。您瞧我们的朋友埃德蒙,他不 用别人指点,似乎就干得蛮好。” “是啊,”丹格拉尔斜了埃德蒙一眼,眸子里闪 现仇恨的凶光,“是啊:他很年轻,而且不信邪。老 船长刚咽气,他不跟任何人商量,就擅自发号施令, 不直接返回马赛,却在厄尔巴岛耽搁了一天 半。”P1-3