
出版社: 万卷
原售价: 84.00
折扣价: 45.40
折扣购买: 幻灭/傅雷作品集
ISBN: 9787547048337
傅雷(1908.4.7-1966.9.3),我国杰出的翻译家,教育家,作家,美术评论家。他翻译了大量法国名家的作品,如罗曼·罗兰的《约翰·克里斯朵夫》、《米开朗基罗传》,巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮·葛朗台》等,为我国的翻译史作出了巨大的贡献;他有着极强的艺术修养,并在绘画、音乐、文学等领域展现出尤为出色的感悟和鉴赏能力,由他翻译的法国学者丹纳的《艺术哲学》和编译的《世界美术名作二十讲》、《罗丹艺术论》,半个世纪后仍然在影响着无数艺术爱好者。
清单之外附着一份爷儿俩合伙经营的契约。只 花六千法郎买进的屋子,慈爱的父亲租给新店,每 年收一千二百法郎租金;顶楼上的两间房,老人留 下一间自用。在大卫·赛夏不曾付清三万法郎之前 ,铺子的盈利父子各半均分,等款子交割清楚,大 卫才算印刷所的独资老板。大卫估计一下执照,营 业额和报纸的价值,根本不计算生财,觉得盘进铺 子的本钱不难付清,便接受了父亲的条件。老头儿 见惯乡下人的刁猾,又不懂巴黎人的大算盘,看见 事情这样快就定局,好生奇怪。 他私下想:“难道儿子在巴黎发了财吗?还是 他打算不付钱?”老赛夏存着这种心盘问大卫可曾 带钱回家,想要他拿出来作为定洋。父亲追根究底 ,引起了儿子的疑心。大卫咬紧牙关,不肯透露一 点消息。第二天,老赛夏叫学徒把家具搬上三楼, 预备托回到乡下去的空车装回去。二楼的三间房, 四壁皆空的交给儿子,印刷所也移交了,可不给他 一个生丁开发工钱。大卫央求父亲以合伙人的身份 拿出些股本来共同经营,老印刷工只管装傻。他说 交出印刷所就是交了股本,不用再出钱。等到儿子 说出一番批驳不倒的道理来,老赛夏回答说,他向 罗佐寡妇盘进印刷所的时候,就是赤手空拳干起来 的。他是个无知无识的可怜的工人,尚且能白手成 家,第多门下的高足当然更有办法。何况做爷的辛 辛苦苦让大卫受到教育,挣了钱,如今大卫正好拿 出来用。. “你挣的工钱派了什么用场?”隔天儿子一声 不出,问题悬而不决,这时老赛夏又来逼他,想探 明真相。 大卫气愤愤的回答:“我不要吃饭吗?不要买 书吗?” 大熊说:“啊!你买书?那你做买卖一定亏本 。买书的人不相宜印书。” 大卫看见父亲不顾做父亲的身份,难堪极了。 吝啬的老人为了拒绝出资,搬出一大堆卑鄙的,叹 穷诉苦的生意话作理由,大卫只得听着。他把痛苦 往肚里咽,眼看自己孤零零的,毫无依傍,没想到 父亲是个市侩。幸而他抱着哲学家式的好奇心,想 趁此摸清老人家的性格。大卫说他从来没要求清算 母亲的遗产;即使那笔产业不能抵充盘进印刷所的 本钱,至少可以做爷儿俩合伙经营的开办费。 老赛夏回答说:“你娘的财产吗?她的财产是 她的聪明和相貌!” 听了这句,大卫把父亲完全看透了;除非打一 场没结没完,又费钱又丢脸的官司,休想叫父亲摊 出清账,交代娘的遗产。有骨气的大卫明知履行父 亲合同上的条件非常吃力,还是接受了这副重担。 他心上想:“好好的干就是了。就算我苦一点 ,老头儿也是苦过来的。再说,我卖力也还是为我 自己。”