
出版社: 江苏少儿
原售价: 16.00
折扣价: 7.20
折扣购买: 简·爱(少年版)/传世经典必读文库
ISBN: 9787534651137
夏洛特·勃朗特(Charlotte Bronte 1816—1855)是英国十九世纪小说家。她出生在英格兰北部约克郡一个名叫索顿的小镇里。四岁时随父母迁居约克郡西部另一小镇哈沃斯。夏洛特的父亲帕特利克·勃朗特先生是爱尔兰人,母亲玛丽亚·布兰威尔则来自英格兰南方康沃尔的一个富商之家。她有两个姐姐、一个弟弟和两个妹妹。来到哈沃斯不久,母亲和两个姐姐先后去世,父亲请来姨母照料家务和他们兄妹四人。夏洛特承担起了家庭长女的责任,和她的弟妹们度过了短促的一生。后来弟弟布兰威尔早逝,她和两个妹妹,艾米和妥妮则成为享誉世界的十九世纪女作家,人称“勃朗特三姊妹”。 她的父亲是哈沃斯教区的牧师,教区和周围发生的一切都是家庭谈论的中心话题,姨妈和老仆人们则给孩子们带来英格兰南部和约克郡古老的传说和神奇故事;在他们屋后是一望无际的约克郡荒原,夏洛特和她的妹妹常常到荒原和附近的峡谷去散步。严酷的生活环境,没有母爱的生活及丰富多彩的社会与大自然都给了她们无穷的灵感和创作源泉,也培养了她们坚强自立的性格。 作为一个穷牧师的长女,夏洛特深知只有学得知识,才能谋得职业。她想开办学校,为此她曾两次出外求学,并担任地位无异于仆人的家庭教师,然而她的努力都没有成功,带回的只是痛苦的记忆和心灵的伤害。于是她把自己的感情注入艰苦的文学创作之中。 1846年,她和两个妹妹用笔名自费出版了一部诗集,以艾米莉的诗为主,当时并不成功。1847年10月,夏洛特的《简·爱》出版,立即引起轰动。12月,艾米莉的《呼啸山庄》和安妮的《艾格尼丝·格雷》也得以出版。不幸的是第二年,即1848年,她的弟弟布兰韦尔病故。不久,艾米莉和安妮也相继因肺病去世。在孤独和悲痛中,夏洛特继续写作。她于1855年婚后数月因怀孕期间染病去世,年仅39岁。
中午开始刮起的刺骨寒风,带来了倾盆大雨,每天下午的例行散步因 此取消。伊丽莎白、约翰和乔治亚娜都在客厅里,围着他们的妈妈、我的 舅妈里德太太叽叽喳喳。她斜倚在炉边的沙发上,开心地看看这个,望望 那个。 我只能独个儿呆着,因为她嫌我不够开朗可爱。 我溜进客厅隔壁的小餐室,在书架上挑了一本有很多插图的《英国鸟 类史》,爬上窗台,躲在红窗帘后面盘腿坐下,自得其乐地看起书来。 餐室的门被推开了。 “嗨!苦恼小姐!”是约翰·里德的声音。他没发现我,就喊他的姐 妹,“伊丽莎白!乔治亚娜!告诉妈妈她跑到大雨里疯去了,这个畜牲! ” 我相信约翰·里德发现不了我,他眼神不好,头脑也不灵光。可惜伊 丽莎白从门外探进头来,说:“她肯定在窗台上,约翰。” 我立即走出来,免得被这个约翰拖拖拽拽的。“什么事?”我不安地 问。 “你又忘了?要叫‘里德少爷’!”他傲慢地坐在椅子上,示意我过 去,“站到我面前来。” 约翰·里德是个十四岁的小学生,比我大四岁,又高又胖,但一脸病 态,目光呆滞,皮肉松弛。他本该住在学校里,可他妈妈非要把他领回来 ,说是心疼他身体虚弱。其实他的老师早就说过,如果家里少送点糕点糖 果去,他一定会健康得多。而做母亲的却有另一种解释,她说约翰是因为 过于用功,还牵挂家里,才变得病恹恹的。 约翰对自己的母亲和姐妹们毫无热情,对我简直是憎恨,经常欺侮我 ,弄得我身上每个细胞都怕他,他一走近,我就恨不能缩到地板缝里躲起 来。我无处哭诉我的恐惧和痛苦。用人们也不愿帮我,以免得罪他们的少 爷;里德太太呢,即使她儿子当着她的面打我骂我,她也装作没看见。 我已经习惯了约翰的呼来唤去,就乖乖地走到他椅子跟前。他拼命向 我伸出舌头,差点儿没让舌头掉在地上。我一面提心吊胆地防备着他,一 面看着他这副丑态,心里厌恶极了。不知道他是不是看出了我的心思,猛 然间开始对我拳打脚踢。我被打得连连后退两步,才勉强站稳。 “这是给你一个教训,谁叫你学不会尊重人,谁叫你鬼鬼祟祟地躲到 窗帘后面,谁叫你露出令人恶心的怪样,你这耗子!” 我的耳朵早已被约翰·里德的谩骂磨出了老茧,麻木地把它当成一阵 风吹过就算了,只战战兢兢地提防着接着会到来的殴打。 “你躲在窗帘后面干什么?”他问。 “看书。” “把书给我拿来。” 我走回窗前把书取来。 “这是我们的书,你没有资格动!妈妈说了,你爸爸什么也没留给你 ,你只配去要饭,根本不应该和我们这些体面人家的孩子住在一起,和我 们吃一样的饭,穿我妈妈花钱买的衣服。就让我来教训教训你,让你知道 乱翻别人东西的下场。告诉你,这些书都是我的,这整座房子要不了几年 也将全部归我。滚,站到门旁边,离镜子和窗子远些。” 我听从了他的吩咐,莫名其妙地站到门边。当他把书举起,摆出要扔 过来的架势时,我惊叫一声,本能地往旁边躲闪。可是已经晚了,那本书 扔过来,正好打中了我,我一下子倒在地上,额头撞在门上,流出血来。 疼痛战胜了恐惧,我疯狂地大叫起来:“你这个恶毒残暴的家伙!杀人犯 !你是奴隶主!罗马暴君!” “听听,她都说了些什么!”他气势汹汹地叫嚣着,“伊丽莎白,乔 治亚娜,你们都听见了吧。我怎么能不告诉妈妈?不过我得先——” 他冲过来抓住了我的头发和肩膀,我们扭打成一团。我的头上热辣辣 地疼,滚烫的血顺着脖子淌下来,这反而让我毫无畏惧地拼命应战。我什 么也看不清,只听见他一边骂我“耗子”,一面杀猪似的嚎叫。 伊丽莎白和乔治亚娜跑出去搬来了救兵,里德太太带着女仆贝茜和艾 博特赶到了。贝茜和艾博特一边把我们拉开,一边在议论: “哎呀!哪能这么对待约翰少爷呢?” “真没见过哪个女孩子像她这样的!” 里德太太冷冷地下了命令:“把她关进红房子。” 立刻,我被两双手扭着,推上楼去了。P1-3