富兰克林自传

富兰克林自传
作者: 富兰克林|译者:雪子
出版社: 长江文艺
原售价: 18.00
折扣价: 13.14
折扣购买: 富兰克林自传
ISBN: 9787535434715

作者简介

内容简介

我亲爱的孩子: 我一向喜好收集有关祖辈的逸闻趣事,哪怕是些微不足道之琐事。大 概你还记得,你随我访英之时,为此我还曾经多方奔走遍访了族中老人。 我想你也应和我一样对你父亲我的经历充满好奇及探究之心——其中,却 有许多你还未曾听闻。目前,我正在乡间休假,约有一周之闲暇,于是, 我便坐下来,想将这些经历告诉于你。当然,我这样做,目的也非仅只于 此。我出身贫寒,家势低微,而今我却能家产丰颐,在世界上还略有薄名 。这种小小的成功,我认为,除了上帝的特别惠顾与好运相随外,我的为 人处世之道起了关键作用。作为后世子孙,我希望你们 能乐意了解这些方法,并在类似境遇下稍加效尤。 当我回顾自己顺利的一生时,不禁感慨万端。如果真有来生,我宁愿 再像此生这样从头再走一遭,仅仅希望像作家再版自己的 作品那样能够 纠正第一版的某些错讹。当然,除了修订之外,我还希望将这辈子中发生 的某些事变得更顺意一些。不过,即使这个要求不能得到满足,我还是愿 意来个“翻版”。当然,这纯属痴心妄想。退而求其次,我只能求助于回 忆这一方法了,而使回忆保存得尽可能久远的办法就是将它记录下来。 老人回忆往事,常常絮絮叨叨,让人生厌。而我的这种方式,却可以 避免这一尴尬,因为写下来的东西看不看就是他们的事情了。最后(我还是 承认的好,因为即使我否认,也没人相信),写自传还能够大大满足我的虚 荣心。事实上,我时常听到或读到一些诸如“我完全可以毫不夸张地说… …”此类的话之后,紧接着就是大段大段的王婆卖瓜了。大多数人都不喜 欢别人自夸,无论他们自己多么受用。但是。虚荣心乃生活必不可少之慰 藉,在大多数情况下,不足为怪。我对这种虚荣心总是很宽容的,因为我 相信,无论在什么地方,这种心理对自己和周围的人并没有什么不利。 应当感谢上帝。我无比虔诚地认为,我所拥有的一切幸福快乐都来自 于上帝的惠赐,他为我指明了道路,并助我获得成功。尽管我不能指望什 么,但我对这一点坚信不疑,我亦希冀同样的惠泽能继续眷顾于我,让我 仍旧幸福,或者使我能够应对命中注定的逆境,这种经历我可能跟他人一 样遇上。我将来的命运只有上帝知道,即使是曲折坎坷;即使是无尽之痛 苦,也只有上帝才能赐予我们。 我的一位伯父,像我一样喜好收集家族轶事。一次,他交给我一些关 于家族先辈事迹的笔记,从中我才知道,我们家族在伦敦之北的诺桑普顿 郡的爱克顿教区至少已经三百年了,究竟有多久他也不知道,大概是从“ 富兰克林”作为家族姓氏就开始定居于此了。(在此之前,“富兰克林”这 个名字是指一个社会阶层,他们拥有30亩的自由领地,兼职打铁业)。我们 家族一直传承着打铁这一技艺,一直到我这位伯父的时候为止。家传规矩 是长子皆学打铁,伯父和我父亲也遵照族规让他们的长子学做铁匠。 在我查阅爱克顿教区的户籍册时,我只找到了1555 年以来的出生、婚嫁和丧葬记录,再以前的资料就未得保存了。从那些户 籍册里,我了解到自己原来是五世以来小儿子的幼子。我的祖父汤姆斯生 于1598年,一直住在爱克顿,直到年迈不能劳作时才搬到他儿子约翰的家 里。约翰的家在牛津郡班布雷村。他是一个染匠,我父亲就是跟他学徒的 。我的祖父至今仍长眠在那里。1758年,我还曾去瞻仰他的墓碑。他的大 儿子汤姆斯住在爱克顿的老宅子里,后来将宅子及田产留给了他的独生女 儿。这个女儿的丈夫是一个威灵堡人名叫理查德·费雪。他们后来又把这 份田宅卖给了伊斯德先生,此人现在还是那儿的庄园主。我祖父有4个儿子 长大成人,即汤姆斯、约翰、本杰明和约瑟。现在,我手上没有任何材料 ,不过我要把还能记得的都尽可能地给你写出来。如果我搜集的材料在我 离家后还保存完好的话,你将会从中看到更为详尽的记录。 按照传统,长子汤姆斯跟他父亲学习打铁,但因他生来聪颖过人,得 到当地一个尊贵的绅士伯麦老爷的赏识,他鼓励他求学上进(我所有的哥哥 们也得到了同样的鼓励)。后来,终于获得了书记官的资格,成了当地较有 名望的人,并且成为当地一切公益事业的积极倡导者,不论是他家所在的 村子,还是有关诺桑普顿城镇或者他们那个州的事物。关于这一类事情我 还听到了很多。他颇受当时爱克顿教区的哈利法克斯勋爵的赏识。他于旧 历1702年1月6日死去,比我的出生刚好整整早4年。记得当我们来到爱克顿 教区,从一些老人那里听到有关他的生平事迹时我非常惊奇,因为这很像 我的个性和为人。当时你说:“要是你出生在他死的那一天,人家还以为 这是灵魂转世呢!” 约翰学了染匠,我记得是染羊毛织品。本杰明是在伦敦学徒的,后来 也成了一名丝织品染匠。他非常聪明,我对他印象很深。因为在我还是一 个孩子的时候,他曾从伦敦到波士敦我父亲那里,跟我们在同一幢房子住 了好几年,他活到了高寿,他的孙子塞穆尔·富兰克林现在还住在波士顿 。他去世后留下了两卷四开本的诗稿,主要是一些赠亲送友的即兴之作, 这样的诗他还曾送给我一首呢。他还自创了一种速记方法,并教我使用。 可我从不练习,所以最终忘得一干二净。我的名字就是这位伯伯取的,因 为他和我父亲之间有着非常亲密的兄弟之情。他笃信宗教,只要是有点名 气的传道士的布道,他都不肯错过,并且用速记法将布道全部记录下来, 他留下了好几卷受道笔记。他还非常热心政治,可是以他的身份地位这种 关心显然有些过头。最近,我在伦敦发现了他所收集的从1641年到1717年 间重要的政论手册,从编号来看,已经遗失了许多卷,不过还保存了8卷对 开本的、24卷四开本和八开本的。一个旧书店老板偶然得到这些书,因为 我常去他那里买书,所以认识我,便把它们拿给我看。看样子是我伯父在 去美洲的时候把它们留在了伦敦。当然,这可是50年前的事情了,他还在 书页的空白处作了许多批注。P2-6