爱上浪漫(阿兰·德波顿文集)(精)

爱上浪漫(阿兰·德波顿文集)(精)
作者: (英)阿兰·德波顿|译者:刘凯芳
出版社: 上海译文
原售价: 35.00
折扣价: 25.31
折扣购买: 爱上浪漫(阿兰·德波顿文集)(精)
ISBN: 9787532747474

作者简介

阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的作品已被译成二十几种文字。

内容简介

接下来那周,苏西请她的朋友乔安娜来吃饭。乔 安娜是个美容师,个子高挑,她引以自豪的几点是: 把自己的长指甲涂成紫色,同虚伪作斗争,对人开诚 布公:这最后一点使谈话无不以得罪别人而告终,然 后她就用下列说法为自己辩护:“哼,要是我不跟他 们讲,见鬼,还会有谁讲呢?” 三个女人坐在厨房用桌旁边,饮葡萄酒,吃色拉 。 “喂,告诉我,你的爱情生活怎样?”乔安娜掉 转头来问艾丽丝。 “哦,很好呀。” “这个姑娘就是讨人喜欢,总是这么讲礼貌!她 总是说:‘哦,很好呀。’仿佛我问的是天气似的。 ” “对不起,我该说什么好呢?” “我怎么知道,告诉我你跟谁上床呀,告诉我是 谁促成这件事的,诸如此类的东西。你是不是还和那 个,那个叫什么名字来着……?” “托尼。不,他们结束已经有些日子了,对吗? ”苏西说,对谈话的气氛有几分不安。 “嗨!人家自己长着嘴巴,让她讲呀,”乔安娜 很有些不满。 “不错,她说得不错,是分手了。要知道,我们 并不般配,所以,我觉得最好还是……” “要知道有句俗话说,在恋爱和战争中什么手段 都是可以耍的,”说完,乔安娜顿了一顿,仿佛这句 话有多深刻似的。没人作声,她点了支烟,深深吸了 一口,又接着说:“听着,我要真正帮你一把,介绍 个出色的男人给你。这人是我哥哥的朋友,我同他很 熟,你会爱上他的。他是个电脑工程师,正在练举重 ,非常性感,非常迷人。我想他能够解决你所有的问 题。” “真逗。”艾丽丝答道。 “逗?我以为你会高兴得跳起来呢。” “啊,当然啦。” “嗯,干吗不呢?” “因为我一个人过得很好。” “你也许很好。我只是说,如果床上有了这个男 人,你可能会过得更好,好得多。” “那可不是由你说了算呀。” “嗯,对不起。我只是觉得你独守空房,床上缺 个人。” “我不担心。我是说,要是有个男人,那很好, 要是没有,那也差不到哪里去。” “那么,是谁这样心烦意乱,好像世界就要完蛋 似的呢?” “我不知道。” “听着,宝贝儿,我的话不会错,你的生活可能 不坏,不过有时候谁都需要换换环境。你是喜欢光滑 的还是毛茸茸的?” “你这话是什么意思?” “你是喜欢胸口光滑的还是长毛的?” “我不知道,我也不在乎,重要的是人。” “真有脑子!听着,我把你的电话号码告诉他, 接下来的事情,沟通啊,见面啊,由你们自己决定。 好吗?” “不好。” “干吗不好呢?” “因为,说老实话,乔安娜,我不需要。” “好,别激动。天啊,竟然有人这样神经过敏! ” “也许你的神经最好也稍微敏感一点。” “我只是说我认识的这个人好像还很有意思,要 是说你不想……” “什么事呀,艾丽丝?亲爱的,怎么啦?。’苏 西看到艾丽丝眼里噙满泪水,连忙问。 “没什么,对不起,”她说着猛地站起身来,“ 我想一定是累了,我要去躺一会儿。”她走后,是一 阵紧张的静默。苏西望着艾丽丝的盘子,里面还剩了 一半,餐巾给匆匆扔在一旁。 “喂,可别怪我呀,”乔安娜连忙分辩说,“我 只不过出出主意罢了。她愁眉苦脸的,显然有心事, 我认为她应该出去交交朋友。告诉你,我这个朋友真 是顶呱呱。说到底,要是我不跟她讲,见鬼,还会有 谁讲呢?” P23-25