奥瑟罗(精)/最美莎翁经典剧作集

奥瑟罗(精)/最美莎翁经典剧作集
作者: (英)莎士比亚|译者:朱生豪
出版社: 北京联合
原售价: 32.00
折扣价: 19.20
折扣购买: 奥瑟罗(精)/最美莎翁经典剧作集
ISBN: 9787550274952

作者简介

内容简介

罗德利哥 嘿!别对我说,伊阿古;我把我的钱袋 交给你支配,让你随意花用,你却做了他们的同谋, 这太不够朋友啦。 伊阿古 ***!你总不肯听我说下去。要是我做 梦会想到这种事情,你不要把我当作一个人c 罗德利 哥你告诉我你恨他。 伊阿古 要是我不恨他,你从此别理我。这城里 的三个当道要人亲自向他打招呼,举荐我做他的副将 ;凭良心说,我知道我自己的价值,难道我就做不得 一个副将?可是他眼睛里只有自己没有别人,对于他 们的请求,都用一套充满了*事上口头禅的空话回* 了;因为他说:“我已经选定我的将佐了。”他选中 的是个什么人呢?哼,一个算学大家,一个叫作迈克 尔.凯西奥的佛罗伦萨人,一个几乎因为娶了**而 误了终身的家伙;他从来不曾在战场上领过一队兵, 对于布阵作战的知识,懂得简直也不比一个老守空闺 的女人多;即使懂得一些书本上的理论,那些身穿宽 袍的元老大人们讲起来也会比他*头头是道;只有空 谈,不切实际,这就是他的全部的**资格。可是, 老兄,他居然得到了任命;我在罗得斯岛、塞浦路斯 岛,以及其他基督徒和异教徒的国土之上,立过多少 的*功,都是他亲眼看见的,现在却必须低首下心, *一个市侩的指挥。这位掌柜居然做起他的副将来, 而我呢——上帝恕我这样说——却只在这位黑将*的 麾下充一名旗官。 罗德利哥 天哪,我宁愿做他的刽子手。 伊阿古 这也是没有办法呀。说来真叫人恼恨, *队里的升迁可以全然不管古来的定法,按照各人的 阶级依次递补,只要谁的脚力大,能够得到上官的欢 心,就可以越级躐升。现在,老兄,请你替我评一评 ,我究竟有什么理由要跟这摩尔人要好。 罗德利哥 假如是我,我就不愿跟随他c 伊阿古 啊,老兄,你放心吧;我所以跟随他, 不过是要利用他达到我自己的目的。我们不能每个人 都是主人,每个主人也不是都该让仆人忠心地追随他 。你可以看到,有一辈天生的奴才,他们卑躬屈节, 拼命讨主人的好,甘心*主人的鞭策,像一头驴子似 的,为了一些粮*而出卖他们的一生,等到年纪老了 ,主人就把他们撵走;这种老实的奴才是应该抽一顿 鞭子的。还有一种人,表面上尽管装出一副鞠躬如也 的样子,骨子里却是为他们自己打算;看上去好像替 主人做事,实际却靠着主人发展自己的势力,等捞足 了油水,就可以知道他所尊敬的其实是他本人;像这 种人还有几分头脑;我承认我自己就属于这一类。因 为,老兄,正像你是罗德利哥而不是别人一样,我要 是做了那摩尔人,我就不会是伊阿古。同样地没有错 ,虽说我跟随他,其实还是跟随我自己。上天是我的 公证人,我这样对他陪着小心,既不是为了忠心,也 不是为了义务,只是为了自己的利益,才装出这一副 假脸。要是我表面上的恭而敬之的行为会泄露我内心 的活动,那么不久我就要掬出我的心来,让乌鸦们乱 啄了。世人所知道的我,并不是实在的我。P3-5