
出版社: 商务
原售价: 21.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 呼啸山庄(素质版无障碍阅读全译本)/经典名著大家名译
ISBN: 9787100106429
.
一八〇一年。那一天,我刚去拜访了我的房东回 来——就是那位后来让我伤透脑筋的孤僻的邻居。这 儿真是个美丽的山乡!在整个英格兰境内,我不信我 还能找到一个与尘嚣这般隔绝的地方。这是个厌世者 的理想天堂。希思克利夫跟我,正好是非常般配的一 对,我们可以分享这一片荒凉了。真是个绝妙的人! 在我骑马来到他跟前时,只见他眉毛下那对乌黑的眼 睛满含猜忌冷冷地瞅着我,看来他一点儿也没有想到 ,我心里对他有着多大的热情。待我对他通报自己的 姓名时,他的手指满怀戒心地往背心袋里插得更深了 。 “是希思克利夫先生吧?”我问道。 他点了点头,作为回答。 “我是洛克伍德,您的新房客,先生。我一到这 儿,就急着前来拜访您,是想向您表明我的心意,但 愿我这样再三要求租下画眉田庄,没有给您带来什么 不便。昨天我听说您打算……” “画眉田庄是我自己的产业,先生。”他皱起眉 头,慌忙打断我的话,“只要我能办到,我是绝不容 许任何人让我不便的。进来吧!” 这一声“进来”是咬牙切齿地、带着“去你的! ”这种情绪说出来的,就连他挨着的那扇栅栏门,也 没有对他这句话做出响应而有所动作。我想,正是这 种情况促使我决定接受这一邀请。对这样一个人物, 我感到很有兴趣,看来他比我还要矜持得多哩。 待到看见我的马儿的胸膛快要碰上栅栏,他倒也 伸手解开了门闩,然后很不乐意地领我走上石铺路。 我们一进院子,他就大声喊道:“约瑟夫,来把洛克 伍德先生的马牵走,另外再拿些酒来!” “我看,这家人就这么个仆人了吧,”听了他那 个双料命令,我暗想,“怪不得石铺路上长满了草, 树篱也得靠牛羊来修剪了。” 约瑟夫是个上了年纪的人,不,应该说是个老头 ——也许已经很老了,虽说身子骨倒还硬朗结实。 “老天爷,帮帮我们吧!”当他牵过我的马时, 怨声怨气地低声嘟哝着,还朝我狠狠地瞪了一眼,使 得我好心地猜想,他该是需要老天爷帮他消化肚子里 的饭食吧,他的这声虔诚的祈求,跟我的突然来访是 毫不相干的。 呼啸山庄是希思克利夫先生住宅的名称。“呼啸 ”一词,在当地来说有着特殊的含义,它形容在狂风 暴雨的天气里,这座山庄所经受的风呼雨啸。当然, 住在这儿,清新纯净的气流是一年四季都绝不会少的 。只需看一看宅子尽头那几棵生长不良、过度倾斜的 枞树,还有那一排瘦削的,全都把枝条伸向一个方向 ,就像在向太阳乞求布施的荆棘,你就能捉摸出从旁 刮过的北风该有多大威力了。多亏当年的建筑师有先 见之明,把这幢宅子盖得非常结实,狭窄的窗子深深 嵌在墙里,墙角都砌有凸起的大石块保护着。 在跨进门槛之前,我驻足观赏了一下布满宅子正 面,特别是大门周围的那些奇形怪状的雕刻。在大门 的顶上,在那些破损剥落的怪兽和不知害臊的小男孩 中间,我还发现了“一五”这个年份和“哈里顿·恩 肖”这个姓名。我原本想就此发表一点儿意见,还想 向这位坏脾气的主人请教一下这座山庄的简单历史, 可是从他站在门口的那副架势看,分明是要我马上进 去,要不就干脆离开。我可不想在进屋参观之前,就 把主人给惹恼了,弄得他更加不耐烦。 不用经过任何穿堂或过道,我们一跨步便进了这 家人的客厅。 这儿的人把这叫作“正屋”,是很有见地的。它 通常包括厨房和客厅。不过我认为,在呼啸山庄,厨 房一定给挤对到另一间去了。至少,我听出喋喋的说 话声和碗盘的相碰声,是一直从里面传出来的;而且 在大壁炉的旁边,看不到有烤炙、烧煮或烘焙的迹象 ,也不见墙上有什么铜锅和锡淘盆在闪闪发光。只有 在屋子的另一头,有一个橡木的大碗橱,上面一排排 摆着无数白鑞(la,锡和铅的合金,熔点较低,用于 焊接铁、铜等金属物件)盘子,摞得快到房顶,其问 还杂放着一些银壶、银杯,倒是它们反射出闪烁的光 芒和热气。这个碗橱毫无遮拦,它的整个构造,让人 一览无遗。只有一处地方,让一个搁有燕麦饼、牛腿 、羊肉和火腿之类的木架子,遮挡住了一部分。在壁 炉的上方,挂着几支蹩脚的杂式旧枪,还有一对马枪 。壁炉台上,一字儿排着三只画得艳丽、俗气的茶叶 罐,算是装饰品。地是平滑的白石铺砌的。椅子的结 构简陋、高背,漆成绿色。暗处还有一两张笨重的黑 椅子。在碗橱底下的圆拱里,躺着一只硕大的酱色母 猎狗,身边围着一窝尖声叫着的小狗;还有几只狗则 躺卧在别的隐蔽的地方。 P001-003