威尼斯商人(精)

威尼斯商人(精)
作者: (英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪
出版社: 安徽文艺
原售价: 42.00
折扣价: 27.30
折扣购买: 威尼斯商人(精)
ISBN: 9787539661452

作者简介

内容简介

**幕 **场 威尼斯,街道 【安东尼奥、萨拉里诺及萨莱尼奥上。 安东尼奥 真的,我不知道我为什么这样闷闷不乐。 它真叫我厌烦。你们说你们见我这样子,也觉得很厌烦。 可是我怎样会让忧愁沾上了身,这种忧愁究竟是怎么一种 东西,它是从什么地方产生的,我却全不知道。忧愁已经 使我变成了一个傻子,我简直有点自己也懂得不了自己起 来了。 萨拉里诺 您的心是跟着您那些扯着满帆的大船,在 海洋上簸荡着呢。它们就像水上的达官富绅,炫示着它们 的豪华,那些小商船向它们点头敬礼,它们却睬也不睬地 凌风直驶。 萨莱尼奥 相信我,老兄,要是我也有这么一笔买卖 在外洋,我一定要用大部分的心思牵记它,我一定常常拔 *观测风吹的方向,在地图上查看港口码头的名字。凡是 足以使我担心我的货物的命运的一切事情,不用说都会引 起我的忧愁。 萨拉里诺 当我想到海面上的一阵暴风将会造成怎样 一场灾祸的时候,吹凉我的粥的一口气,也会吹痛我的心 。一看见沙漏在计时,我就 会想起海边的沙滩,仿佛看见我那艘富丽的商船倒插 在沙里,船底向天,高高的桅樯吻着它的葬身之地。要是 我到教堂里去,看见那用石块筑成的神圣的殿堂,我怎么 会不立刻想起那些危险的礁石?它们只要略微碰一碰我那 艘好船的船舷,就会把满船的香料倾泻在水里,让汹涌的 波涛披戴着我的绸缎绫罗。方才还是价值连城的,转瞬间 尽归乌有。要是我想到了这种情形,我怎么会不担心这种 情形也许会发生?然后我忧愁起来。不用对我说,我知道 安东尼奥是因为想到他的货物而忧愁。 安东尼奥 不,相信我。感谢我的命运,我的买卖的 成败,并不**寄托在一艘船上,*不是倚赖着一处地方 。我的全部财产,也不会因为这一年的盈亏而*到影响, 所以我的货物并不能使我忧愁。 萨拉里诺 啊,那么您是在恋爱了。 安东尼奥 呸!哪儿的话? 萨拉里诺 也不是在恋爱吗?那么让我们说,您因为 不快乐,所以忧愁。这就像瞧您笑笑跳跳,就说您因为不 忧愁,所以快乐一样,再便当没有了。老天造下人来,真 是无奇不有:有的人老是眯着眼睛笑,好像鹦鹉见了一个 吹风笛的人一样;有的人终*皱着眉头,即使涅斯托涅斯 托(Nestor),荷马史诗Iliad中的希腊将领,以严肃**。 发誓说那笑话很可笑,他也不肯露一露他的牙齿,装 出一个笑容来。 【巴萨尼奥、罗兰佐及葛莱西安诺上。 萨莱尼奥 您的一位*尊贵的朋友,巴萨尼奥,跟葛 莱西安诺、罗兰佐都来了。再见,您现在有了*好的同伴 ,我们可以失陪啦。 萨拉里诺 倘不是因为您的好朋友来了,我一定要叫