
出版社: 岳麓
原售价: 28.00
折扣价: 17.40
折扣购买: 奥瑟罗(音频讲解版)(精)/莎士比亚戏剧
ISBN: 9787553808086
莎士比亚是欧洲文艺复兴时期英国最重要的诗人和剧作家,也是西方文艺复兴时杰出的作家之一,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。朱生豪(1912-1944),浙江嘉兴人,著名翻译家。1933于杭州之江文理学院毕业后进入上海世界书局任英文编辑,1936年开始翻译莎士比亚剧作。
洛特利哥 我的名字是洛特利哥。勃拉班修 讨厌! 我叫你不要在我的门前走动。我已 经老老实实、明明白白对你说,我的女儿 是不能嫁给你的。现在你吃饱了饭,喝醉 了酒,疯疯癫癫,不怀好意,又要来扰乱 我的安静了。洛特利哥 先生,先生,先生!勃 拉班修 可是你必须明白,我不是一个好说话的 人。要是你惹毛了我,凭着我的地位,只 要略微拿出一点儿力量来,你就要叫苦不 迭了。洛特利哥 好先生,不要生气。勃拉班 修 说什么有贼没贼?这儿是威尼斯,我的屋 子不是一座独家的田庄。洛特利哥 最尊贵的 勃拉班修,我是一片诚心来通 知您。伊阿古 嘿,先生,您也是那种因为魔 鬼叫他敬奉 上帝而把上帝丢在一旁的人。您把我们当 作了坏人,所以把我们的好心看成了恶 意,宁愿让您的女儿给一匹黑马骑了,替 您生下一些马子马孙,攀一些马亲马眷。勃拉 班修 你是个什么混账东西,敢这样胡说八道?伊阿 古 先生,我是一个特意来告诉您一个消息的 人,令爱现在正跟那摩尔人干那禽兽一样 的勾当哩。勃拉班修 你是个浑蛋!伊阿古 您 是一位——元老呢。勃拉班修 你留点儿神吧;洛 特利哥,我认识你。洛特利哥 先生,我愿意负一 切责任。可是请您允许 我说一句话。要是令爱因为得到您的同 意,所以才会在这样一个夜深人静的晚 上,让一个公爵的奴才,一个下贱的船 夫,把她载到一个贪淫的摩尔人的粗野的 怀抱里——要是您对于这件事情不但知 道,而且默许——照我看来,您至少已经 给了她一部分的同意——那么我们的确太 放肆、太冒昧了;可是假如您果真不知道 这件事,那么从礼貌上说起来,您也不应 该对我们恶声相向。难道我会这样一点不 懂规矩,敢来戏侮一位像您这样年尊的长 者吗?我再说一句,要是令爱没有得到您 的许可,就把她的责任、美貌、智慧和财 产,全部委弃在一个四海为家、漂泊流浪 的异邦入的身上,那么她的确已经犯下了 一件重大的逆行了。您可以立刻去调查一 个明白,要是她好好地在她的房间里或是 在您的屋子里,那么是我欺骗了您,您可 以按照国法惩办我。勃拉班修 喂,点起火来! 给我一支蜡烛!把我的仆 人全都叫起来!这件事情很像我的噩梦, 它的极大的可能性已经重压在我的心头 了。喂,拿火来!拿火来! 自上方下伊阿古 再会,我要少陪了。要是我