
出版社: 中信
原售价: 68.00
折扣价: 43.60
折扣购买: 蝴蝶的重量:奈莉·萨克斯诗选
ISBN: 9787521741247
奈莉?萨克斯(Nelly Sachs,1891—1970) 德国犹太裔诗人、剧作家。1891年出生于德国柏林,1940年为躲避纳粹党在德国对犹太人的迫害而流亡瑞典。1966年因其“杰出的抒情与戏剧作品,以触动人心的力量诠释了犹太人的命运”获诺贝尔文学奖。1970年5月12日逝世于瑞典斯德哥尔摩,享年七十九岁。 陈黎,1954年生,台湾师大英语系毕业。著有诗集、散文集、音乐评介集逾二十种。曾获台湾文学奖新诗金典奖,时报文学奖叙事诗首奖、新诗首奖,联合报文学奖新诗首奖,梁实秋文学奖翻译奖等。 张芬龄,台湾师大英语系毕业。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译有《万物静默如谜》《二十首情诗和一首绝望的歌》《白石上的黑石》等三十余种。曾多次获梁实秋文学奖翻译奖。2017年与陈黎同获“胡适翻译奖”。
像许多犹太血统的德国作家一样,奈莉·萨克斯遭 逢流放的命运。透过瑞典的斡旋,她才幸免于迫害及驱 逐出境的威胁,而被接送到瑞典。从此,她在瑞典的土 地上以流亡者的身份和平地工作着,日臻圆熟之境而具 大家之风,诺贝尔文学奖即是对她努力的肯定。近年来 ,德语国家认为她是极杰出且极真诚的作家。她以动人 的感情力度,描述犹太民族世界性的悲剧,显现于具有 苦涩美感的抒情哀歌与富传奇色彩的戏剧作品中。她象 征意味浓厚的语言大胆融合了灵巧的现代语汇和古代《 圣经》诗歌的韵味。她全然认同其同胞之信念与宗教神 秘观,创造出一个意象的世界——不避讳死亡集中营与 焚尸场的恐怖真相,却又能超越对迫害者的仇恨,纯然 呈现出面对人类鄙行时所感受的真诚哀伤。她的纯抒情 创作已合集成《无尘之旅:奈莉·萨克斯诗集》(Fahrt ins Staublose: Die Gedichte der Nelly Sachs, 1961)一书,收录她在二十一个勤勉创作的年头里写成 的六部相互关联的诗作(《在死亡的寓所》《星群的晦 暗》《而无人知道该如何继续》《逃亡与蜕变》《无尘 之旅》《死亡依旧庆祝生命》)。与此同样杰出的尚有 一系列诗剧,总题为《沙上的记号:奈莉·萨克斯戏剧 诗》(Zeichen im Sand: Die szenischen Dichtungen der Nelly Sachs,1962),其题旨或取自“哈西德派” 神秘主义幽暗的宝室,但萨克斯赋予了它们新的活力与 生动的寓意。在此姑且以神秘剧《伊莱》(Eli)为例说 明之。此剧叙述一名小孩在他父母被强行带走之后,对 着天空吹奏风笛,请求众神帮助,而一名在波兰的德国 兵士却将这名八岁男孩活活打死。具有圣者睿智的鞋匠 ——米迦勒——努力有成,在邻村追踪到罪犯。那名兵 士对自己先前所为深感懊悔,在林中相遇时,米迦勒尚 未举手攻击他,他就整个崩解了。结尾呈示出一种与俗 世惩罚无关的神圣正义。 奈莉·萨克斯的作品是现今最能将犹太人的苦难心 灵,以极具艺术张力的手法表现出来者,因此,她的作 品可说真正符合了诺贝尔博士遗嘱中的人道目标。 奈莉·萨克斯女士——你在我国已居住了很长一段 时间,先是低调、不为人知的异乡人,继而成为贵客。 今天,瑞典学院推崇你“杰出的抒情和戏剧作品以感人 的力量阐述了以色列的命运”。在此场合,我们很自然 地又想起你对瑞典文学所表现的无价的关注,瑞典作家 也纷纷译述你的作品作为回报。谨献给你瑞典学院的祝 福。现在请你自瑞典国王手中接受今年的诺贝尔文学奖 。 瑞典学院 安德斯·奥斯特林 噢,烟囱 我这皮肉灭绝之后, 我必在肉体之外得见上帝。 ——《约伯记》19章26节 噢,烟囱 在精心设计的死亡的寓所之上 当以色列的肉体如烟般 诗是对历史的见证,她以动人的感情力度,记录了犹太民族世界性的悲剧 1966年诺贝尔文学奖得主,德国犹太裔女诗人奈莉·萨克斯诗作全面译介 经历苦难依旧虔诚,超越仇恨,纯然呈现面对人类灾难时的真诚哀伤 知名诗歌翻译家陈黎、张芬龄献译