
出版社: 上海译文
原售价: 46.00
折扣价: 29.90
折扣购买: 终究悲哀的外国语
ISBN: 9787532786183
\\\\\\\"【作者简介】: 村上春树(MURAKAMI HARUKI) 1949年生于日本京都。日本著名作家。毕业于早稻田大学文学部。 1979年以处女作《且听风吟》获得群像新人文学奖。主要著作有《挪威的森林》《世界尽头与冷酷仙境》《舞!舞!舞!》《奇鸟行状录》《海边的卡夫卡》等。有60多部作品被翻译至其他国家和地区,翻译语言超过50种,在世界各地深具影响。\\\\\\\"
\\\\\\\"【精彩书摘】 1、之所以好了伤疤忘了痛又想去外国,是因为半修养地在日本生活的时间里,切切实实感到自己虽然不那么年轻了,但又毕竟没老到什么地步。我极其单纯地想游历更多的地方,想体验更多的事,想见更多的人,想尝试更新的可能性——想趁还能做到的时候尽力多做一些。 2、“你们可知道不流眼泪切元葱的诀窍?”我问学生。 “NO。” “就是赶在流泪前快快切完。” 3、信息先于笑话,感觉先于认识,批评先于创造。并非说这就不好,但老实说觉得累。我原本就不是赶浪潮抢尖端那一类型的人,只是远远望着如此神经兮兮地生活的男男女女而已,但光是看看也相当疲劳。说到底,这是一种文化上的烧荒农业,大家聚在一起烧完这块田后又跑去烧下一块,烧完后很长时间里寸草不生。本来天生富有创造性才华的人,本来必须慢慢花时间筑起自己创作体系根基的人,却不得不在脑袋里装满如何幸免于烧的念头。或者仅仅考虑怎样做才能给别人留下好印象。这不是一种文化消耗又能是什么呢?\\\\\\\" \\\\\\\"【编辑推荐】: 村上春树旅美期间的趣闻轶事,对日美文化差异的分析,对自己少年时代、恋爱结婚乃至成名前生活的回顾等\\\\\\\"