呼啸山庄(全译插图版)(精)/经典名著价值阅读

呼啸山庄(全译插图版)(精)/经典名著价值阅读
作者: (英)艾米莉·勃朗特|译者:史梓萱
出版社: 万卷
原售价: 30.00
折扣价: 17.70
折扣购买: 呼啸山庄(全译插图版)(精)/经典名著价值阅读
ISBN: 9787547046531

作者简介

艾米莉·勃朗特(1818-1848),英国女作家、诗人。英国文学史上著名的“勃朗特三姐妹”之一,安妮·勃朗特之姐、夏洛蒂·勃朗特之妹。这位女作家在世界上仅仅度过了三十年便默默无闻地离开了人间,然而她唯一的小说《呼啸山庄》却奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。 艾米莉·勃朗特出生于贫苦的牧师之家,曾在生活条件恶劣的寄宿学校求学,也曾随姐姐夏洛蒂·勃朗特去比利时的布鲁塞尔学习法语、德语和法国文学,准备将来自办学校,但未能如愿。艾米莉性格内向,娴静文雅,从童年时代起就酷爱写诗。 艾米莉是兄弟姐妹中性情最孤僻、最沉默寡言的一个,常常一个人在约克郡的荒野沼泽漫游。严酷的自然环境刺激了艾米莉的想象,促使她虚构了一个又一个具有浪漫色彩的世界。1846年,她们三姐妹曾自费出版过一本诗集。《呼啸山庄》是艾米莉·勃朗特唯一的小说,发表于1847年12月。她们三姐妹的三部小说——夏洛蒂的《简·爱》、艾米莉的《呼啸山庄》和她们的小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年问世的。特别是《简爱》和《呼啸山庄》,犹如一对颗粒不大却光彩夺目的猫眼宝石,世人在浏览19世纪英国文学遗产时,不能不惊异地发现这是稀世珍宝,而其中之一更是如此令人留恋赞叹。 除《呼啸山庄》外,艾米莉还创作了一百九十三首诗,被认为是英国一位天才女作家。艾米莉曾被誉为19世纪二十二位杰出诗人之一,代表作品有《老禁欲主义者》《纪念品》《囚徒》《晚风》等,英国著名诗人及评论家马修高度称赞她是“拜伦之后,无人能与之媲美的”最杰出的诗人。艾米莉的大部分诗篇都是描写大自然、幻想的贡达尔王国的悲惨事件或自己的亲身感受。她常常独自徘徊在荒野中,体验大自然中与人灵犀相通的那一瞬。她的诗在内容主旨和艺术手法上都有着创新和超前。这些诗歌集中体现了艾米莉对压迫和禁锢的叛逆精神,反映了她渴望自由、平等和爱情的理想。这些诗歌语言精练简洁,节奏韵律自然明快,堪称“诗作的精英”。但她的小说《呼啸山庄》掩盖了她诗歌的光芒。

内容简介

第一章 1801年的一天,我刚去拜访了我的房东回来,这 位离群索居、略显孤僻的邻居,往后还会给我带来不 少的麻烦。这儿真是个美丽的山乡!我看整个英格兰 再也找不出这样一处远离尘嚣的乐土了:而希思克里 夫先生正好可以和我做伴儿,共享这一派荒凉与寂静 。真是一个绝妙的伙伴!我骑马走上前去,只见他那 对乌黑的眼睛正觑在眉毛下面,向我投来满含猜忌的 目光。待我报出姓名后,他对我充满了戒心,将那插 在背心里的手指往里插得更深了。在这种阵势下,他 很难想象,我心里对他有着多大的热忱。 “你是希思克里夫先生吗?”我问道。 他点了一下头,作为回答。 “先生,我是洛克伍德,您的新房客。我一到这 儿就急着前来拜访您,是想表明我的心意,但愿我这 样一再地恳求希望租下画眉山庄,没给您造成什么不 便。我昨天听说,您之前担心……” “画眉山庄归我所有,先生,”他皱起眉头,打 断了我的话,说,“要是能做到,我绝不允许任何人 给我造成不便——进来!” 他从牙缝里挤出“进来”这两个字,表示的却是 “滚开”的意思,甚至他倚着的那扇大门,也并未因 为这两个字而打开。我想,正是此情此景才促使我接 受了他的邀请,因为我觉得,这样一个比我还落落寡 合的人,倒是挺有意思。 他看到我那匹马的前胸快碰到栅栏了,才真的伸 手打开门闩。然后阴沉着脸领着我走上了甬道。我们 进到院子里时,他大声喊道:“约瑟夫,把洛克伍德 先生的马牵过去,再拿点酒来。” “这大概就是这个庄园唯一的仆人了吧。”听到 这一声双料的命令后,我暗自想,“怪不得石板缝里 长出了野草,只能靠牛来修剪篱笆墙。” 约瑟夫是个上了年纪的人,不,应该说他是个老 人,也许已经很老了,尽管他看起来精神还不错,身 体也挺硬朗。 “老天爷,帮帮我们吧!”他从我手里把马牵过 去的时候,怨声怨气地自言自语着,一边说还一边瞪 了我一眼,那副愁眉苦脸的样子,让人看了于心不忍 。我好心地猜想他必定是需要神来帮助他消化那顿饭 ,所以他那虔诚的祈祷跟我的突然造访并没有什么关 系。 希思克里夫先生的住宅名叫“呼啸山庄”。当地 人用“呼啸”这个意味深长的形容词,来描绘这座山 庄在狂风暴雨的天气里那种喧嚣噪乱的情景。其实, 这里的空气是四季明净、清新舒爽的。但只要看一看 房子尽头那几棵生长不良、极力倾斜的枞树,还有那 一排将细长的枝条朝向一边,好像在向阳光求乞的荆 棘,就可以想见从山那边吹过来的北风是如何在这里 肆虐的。幸亏当年的建筑师有先见之明,将这栋房子 盖得结结实实:窄小的窗子都被深深地嵌在墙壁里,