专使/英语文学典藏译丛

专使/英语文学典藏译丛
作者: (美)亨利·詹姆斯|译者:王理行
出版社: 漓江
原售价: 56.00
折扣价: 33.10
折扣购买: 专使/英语文学典藏译丛
ISBN: 9787540784447

作者简介

内容简介

第一章 斯特雷瑟到达旅馆时,首先就问他朋友的消息 ;不过,他得知韦马什显然要到傍晚才会到时,并 没有方寸大乱。韦马什发来过一份预付过回电费的 电报,预订一个“只要不吵的”房间,服务处把电 报给了他,这样,他们在切斯特而不是利物浦会面 的默契,就仍然确定不变。不过,同一条秘密原则 ,本来就没让斯特雷瑟满心指望韦马什会出现在码 头,因而使他要推迟几个钟头才能有幸见到韦马什 ,此时又让他觉得仍然可以等下去而不失望。最坏 的情况下他们也可以一起吃晚饭,而单就亲爱的韦 马什来说——在这一点上,斯特雷瑟自己根本就不 必提了——用不着怎么担心,此后他们有的是相见 的时间。我刚才提到的在起作用的那条原则,对于 两人之中刚下船上岸的那位来说,完全出于本能— —他敏锐地感到,如此久别之后,突然发觉自己凝 视着老友的脸,固然可喜,但是,关于欧洲,假如 他只想到了那副面容,在靠岸的轮船上的第一“印 象”只能是它,那他的事情就会有点糟糕了。斯特 雷瑟已经担心起来,自始至终都将充分印证,什么 事情当中都混杂着这个欧洲印象。 在这段时间里——自前一天下午起,多亏了那 个更令人开心的策略——这个印象就成了他多年来 都不知道的那么一种个人自由的意识,成了那么一 种深切体会到的变化,而且尤其是,此刻不论何人 何事都不用考虑,假如一心指望并不算太傻,就已 经可以期望自己此次冒险之旅将大获成功。那艘船 上有他轻松交往过的人——假如至今轻松可以用来 形容他的话——而他们多半都匆匆汇入从浮码头去 伦敦的人流;另外一些人曾邀请他去旅店相会,甚 至还恳求他带他们去“游览”利物浦的美景,但他 都从一个个诸如此类的人身旁悄悄溜开,没去赴约 也不见熟人,许多人与他不一样,因得以“认识” 而自视幸运,他却淡然视之,甚至独立自主,不作 交往,一人自处,既无邂逅又无反复,只是悄然躲 开,把下午和傍晚都用来享受附近有意义的景象。 在默西河①两岸度过的下午和傍晚,形成了欧洲风 味一瞥,但是,尽管如此,他品尝到的起码是纯正 无假的。想到韦马什可能已经在切斯特了,他还真 的有点发慌;他考虑到,假如他非得说明自己这么 早就“到”这里了,那么要让等待的这段时间显得 特别地急不可耐就难了,但他却像那么一个人,得 意扬扬地发觉自己口袋里的钱比平常多了,在动心 思花这笔钱之前先要摸弄一阵子,还要漫不经心又 乐滋滋地让它叮当作响。他准备不对韦马什明说轮 船到达的时间,自己既极想见到他,又极为享受耽 搁的那段时间——可以设想,这些事情就是他内心 的早期预兆了,表明他与自己实际使命之间的关系 可能绝非简单明了。可怜的斯特雷瑟——最好还是 一开始就明说了吧——他为一种古怪的双重意识所