把信送给加西亚(精)

把信送给加西亚(精)
作者: (美)哈伯德|译者:白马
出版社: 中国华侨
原售价: 18.00
折扣价: 8.90
折扣购买: 把信送给加西亚(精)
ISBN: 9787511330789

作者简介

内容简介

我敢以十比一的赌注跟你打赌,在你回答了他所提出的问题,解释 了如何去查那些资料,以及为什么要查的理由之后,那个职员会走开, 去吩咐另外一个职员帮助他寻找“加西亚”,然后回来告诉你,根本就没 有这么个人。当然,这次打赌我也可能输掉,但是根据平均率法则,我 相信自己不会输。 是的,如果你足够聪明,就不应该再费神对你的“助理”解释:“克 里吉奥”处在附录的字母C项下,而不是字母K项下。你会笑得很甜 蜜,并对他说“没关系”,然后自己去查。 这种没有独立行事能力的行为,这种道德的愚行,这种意志的脆弱, 这种不勇于接受和担当的工作作风,都是导致纯粹的社会主义在未来难 以实现的原因。 如果人们都不能为了自己而自我激励,那么当他们在为全体社会的 利益服务时,他们又会怎么样呢? 一个大副对船运公司是必要的,危险的是,在放松的星期六晚上, 他把许多船工领到他工作的地方。你登广告征求一名速记员,应征者中, 十有八九不会拼也不会写,他们甚至认为这些都不是必要条件。 这种人能够写出一封致加西亚的信吗? “你看那个薄记员。”一家大公司的领班对我说。“看到了,怎么样 ?” “他是个不错的会计,但是,如果我派他到城里去办个小差事,他也许能 够完成任务。但另一方面,他可能在四个美容院前驻足。而到了闹市区, 他甚至可能完全忘记自己究竟是来干什么的。”对这种人你能足够信任 到派他去给加西亚送信吗? 最近,我们经常听到许多人对那些“在苦力工厂受压迫”和“寻找 雇用机会的无家可归”的人的感情脆弱的同情,同时他们还对那些雇主 提出严厉的指责。 但是,从没有人提到那些未老先衰的雇主们的智力工作,他力图让 那些懒虫能够做得好一些,但是他长期的、耐心的“帮助”都是无用功, 只要他一转身,那些人又开始闲荡起来。 在每家商店和工厂,都有一个不断的“除草”过程。公司负责人不 断地送走那些没有能力对公司的发展有所贡献的员工,同时也吸纳新的 成员。无论业务如何繁忙,这种整顿一直在进行着。只有当经济不景气, 就业机会不多的时候,这种整顿才会有明显的效果——那些无法胜任工 作、缺乏才干的人都被摈弃于公司的大门之外,只有那些最能干的人才 会被留下来。追逐自己利益的欲望驱动每个老板只会留住那些最优秀的 职员——那些能“把信送给加西亚”的人。 我认识一个很有才华的人,但是他却缺乏独立做生意的能力,对他 人来说也没有丝毫价值,因为他总是偏执地怀疑自己的老板在压榨他, 或企图压榨他。他既不能指挥他人,也不能被他人的指挥。如果你让他 “送封信给加西亚”,他的回答极有可能是:“你自己去吧。” 今天晚上,顶着穿透他破衣烂衫的呼啸冷风,这个人还会穿行在大 街上寻找工作。没有任何一个了解他的人敢雇用他,因为他是一个永远 心怀不满之人。任何劝说对他来说都是毫无作用的,唯一可以影响他的 就是他的那双厚底的九号鞋。 当然,我知道这种在道德上扭曲的人和那些在肢体上畸形的人一样 可怜。但是,当我们对这类人施以同情之时,我们也应该为那些为伟大 的事业鞠躬尽瘁的人掬一捧同情之泪:他们在下班铃声响了以后还在工 作,他们的头发过早转白,而这都是因为他们想努力维持一份事业而劝 服懒散冷漠、粗心低能、无心报恩的人回到正常轨道上来。没有这份事 业,雇员们都将挨饿和无家可归。 我是否说得太严重了?也许是的。不过,即使整个世界变成一座贫 民窟,我也要为成功者说几句公道话——他们克服了重重难关,给别人 指出了前进的方向,终于取得了成功。但是他们从成功中又得到了什么 呢?一片空虚,除了面包和衣服以外,一无所有。 我曾经送过外卖,为别人打过工,我也曾当过老板,我深知两方面 的种种酸甜苦辣。贫穷并不优越,贫苦不值得赞美,衣衫褴褛更不值得 推荐;但并非所有的老板都是贪婪的、专横的,就像并非所有的穷人都 是善良的。我衷心敬佩那些即使老板离开后仍像老板没有离开一样努力 工作的人。当你交给他一封致加西亚的信时,他会默默地接受任务,不 会问任何白痴问题,也不会费尽心机把任务推给离得最近的同事,而是 竭尽全力把信送到。这样的人永远不会失业,也永远没有必要通过参加 罢工去争得更优厚的薪水。 P10-12