如何说孩子才肯学(中文5周年纪念版)

如何说孩子才肯学(中文5周年纪念版)
作者: (美)阿黛尔·法伯//伊莱恩·玛兹丽施|译者:霍雨佳|绘画:(美
出版社: 中央编译
原售价: 29.80
折扣价: 19.70
折扣购买: 如何说孩子才肯学(中文5周年纪念版)
ISBN: 9787511715333

作者简介

阿黛尔·法伯(Adele Faber)和伊莱恩·玛兹丽施(Elaine Mazlish)是****亲子沟通专家,她们的著作不仅深*家长的欢迎,而且也得到专业**人士的认可。 两位作者的**本书《解放父母解放孩子》(Liberated Parents Liberated Children)曾荣获“克里斯多佛”奖,第二本书《如何说孩子才会听怎么听孩子才肯说》(How to Talk So Kids Will Listen & Listen So Kids Will Talk)销售量超过300万本,被翻译成30多种语言。关于这本书的讲座教材和录像带被**20多万个亲子团体所使用。 随后她们又出版了一系列亲子教育图书,其中《如何说孩子才肯学》(How To Talk So Kids Can Learn At Home and In School)被美国《儿童》杂志评为“家庭教育年度*佳图书”;《如何说孩子才能和平相处》(Si**ings Without Rivalry)荣登《纽约时报书评》畅销书排行榜**名。 自从《如何说孩子才会听怎么听孩子才肯说》出版以来,两位作者在美国和加拿大各地为父母、老师和职业心理医师进行幽默、鼓舞人心的演讲和培训。她们持续开展的工作被拍成系列片在电视台CBS节目中播放。她们还经常出现在《早安美国》(Good Morning America)和《欧普拉》(Oprah)等热门电视节目里。 两位作者都曾师从于已故**儿童心理学家海姆·吉诺特(Haim Ginott)博士,她们是纽约市社会研究新校(New School of Social Research)和长岛大学家庭生活协会(Family Life Institute of Long Island University)的创建者。 阿黛尔·法伯,本科毕业于美国皇后学院戏剧专业,获学士学位,又在纽约大学获教育学硕士学位。她曾在纽约市的高中任教8年。 伊莱恩·玛兹丽施,本科毕业于纽约大学,获舞台美术的学士学位,毕业后创建并指导了格罗斯维诺尔和雷诺克斯·希尔社区活动中心的儿童节目。她同时也是一位专业的画家和作曲家。 两位作者都是三个孩子的母亲,她们已被收录于美国名人录。

内容简介

正是对于老师的记忆——包括我喜爱和我厌恶的老师,使我决定做一 名教师。 我脑子里曾有一页长长的列表,那上面是我永远不会对学生说的刻薄 话语,以及*不会对学生做的恶毒事情。我想象自己是极富耐心且善解人 意的老师。上大学时,我一直坚信我能够用孩子们想学的方式去教他们。 “真正的”教师生涯开始的**天我就**蒙了。尽管我做了周全的 计划和准备,可当面对32名六年级学生时,我就像**没准备一样。32名 孩子嗓音宏亮,精力旺盛,求知欲异常强烈。课上到一半时,**声嘀咕 开始了:“谁偷了我的铅笔?!”……“别挡着我了!”……“闭嘴,我 要听课!” 我假装没有听见,继续上课,但是喧闹不断:“为什么我要跟他坐一 起?”……“我不明白我们到底要做什么。”……“他打我!”……“她 先动手的!” 我的头开始痛了,教室里的喧哗继续升级。诸如“要耐心、要相互理 解”之类的话已无济于事,这个教室需要一位有控制力的老师。于是我说 : “别吵了,没有人偷你的铅笔。” “你得跟他坐在一起,因为是我说的。” “我不关心谁先动的手,我想该结束了,就现在!” “你不懂是什么意思?我刚刚已经解释过了。” “我简直不能相信!你们的表现像是一年级。你能否坐好!” 一个男孩对我的话毫不理会,离开座位,径直走到削笔器前,站在那 里,直到把自己的铅笔削得只剩下一个笔头。我坚决地命令道:“够了, 回你的座位去!” “你不能什么事都不让我做。”他说。 “我们放学后再谈这个问题。” “不行,我要乘校车回家。” “那好,我给你父母去电话,请他们来处理。” “你找不到他们的,我们家没有电话。” 到下午三点时,我已经筋疲力尽了。孩子们一窝蜂冲出教室,向街道 跑去。他们可真是精力超强呀!现在该由他们的父母来管,我下班了。 我跌坐在椅子上,看着空荡荡的课桌。我怎么了?为什么他们不听我 的?我怎样做才能走进孩子们的内心世界呢? *初的几个月,天天如此。早上我满怀着希望去,下午拖着疲惫之身 离开,我不得不将那些乏味又枯燥的课程拖到*后。但是*糟糕的是,我 正在变成我永不想做的那种老师——易怒,专横,看不起人。并且学生们 也变得越来越不爱说话,越来越抵触。当这个学期终于结束时,我怀疑自 己还能坚持多久。 隔壁的简·戴维斯老师把我从困境中拯救了出来。那天,当我向她倾 诉心怀之后,她来到我的房间并递给我一本翻旧了的书:《如何说孩子才 会听 怎么听孩子才肯说》。“我不知道它是否对你有用,”她说,“但书 中的技巧对我在家中与孩子们理智相处帮助很大,在学校,也确实大大改 善了我与学生们的关系。” 谢过她之后,我将书放进公文包,然后忘得一干二净。一周后我感冒 了,躺在*上,百无聊赖之余,我翻开了这本书。首先印入我眼帘的是几 行斜体字: 孩子的情绪直接影响他们的行为。 当他们情绪良好的时候,他们的表现也好。 如何帮助他们获得良好的情绪? 接纳他们的情绪! 我靠在枕头上,闭上眼睛。我是否接纳了我的学生们的情绪?我在脑 海中回放了那一周跟学生们的交谈: 学生:我不会写。 我:你撒谎。 学生:可我想不出有什么可以写的。 我:你想得出来。不要抱怨,开始动笔写。 学生:我讨厌历史。谁关心一百年前发生了什么事? 我:你应该重视,了解你自己**的历史是很重要的。 学生:可它太枯燥了。 我:不,一点儿也不枯燥。如果你专心听讲,你会发现其实它很有趣 。 真是讽刺。我总是对孩子们宣扬每个人都有发表自己观点和表达自己 情感的权利,然而实际上,每当孩子们表达他们的感*时,我总是驳回, 跟他们争论。我在潜意识里说:“你这样想是不对的,应该听我说。” 我坐起来,努力回想我的老师是否也是这样对待过我?那是在高中时 ,我**次考试不及格,数学老师激励我说:“没什么可难过的,丽兹, 并不是你缺乏数学天赋,只是你没有用功而已。你得下决心好好学,你的 问题在于学习态度不正确。” 或许他是对的,我知道他是好意,可他的话让我感到我很愚蠢和不舒 服。我什么都没听进去,只注意着他的胡子上下抖动,等着他说完了我好 走。我的学生对我是否也是这样的感觉? 以后的几个星期,我开始关注学生们的情绪,并做出恰当的反应: “选取一个你想写的题目是不容易。” “我了解你对历史课的感*,你在想人们为什么要了解那么久以前发 生的事情。” 确实管用,我注意到孩子们的表现立刻变得不同。他们点点头,看着 我的眼睛,跟我说得也*多。有**,爱丽克斯宣称:“我不去上体育课 ,谁也别想让我去!”够了,我一刻也没犹豫,立刻用冰冷的口气说:“ 你要么去上体育课,要么去办公室!” 接纳孩子们的情绪为什么这么难?吃午饭时,我大声地问简以及同桌 的其他人这个问题,并告诉他们我正在读的那本书,以及我的思考。 玛丽亚·伊兹,一位父母志愿者,跳起来为老师们辩护说:“有这么 多孩子要教,你怎么能指望自己注意到他们所说的每一句话?” 简若有所思。“也许能。”她说,“小的时候,如果大人们能关注我 们说的每一句话,我们**就不会这么无知。还是让我们正视这个问题吧 。我们是过去的经历造就的产品,现在我们又以当初我们父母和老师跟我 们说话的方式跟孩子们说话。我知道,即便对于我自己的孩子,我也花了 很长的时间才做到不重蹈覆辙。对于我来说,从认为‘没什么大碍,只不 过是个小小的擦伤而已’到‘小小的擦伤也是伤害’,这是观念转变的一 大步。” 科学老师肯·沃特森不解地问:“我是不是听漏了什么?我并不觉得 这有什么区别。” 我竭力去想,希望能找到一个例子让他自己去体会其中的不同。这时 听见简说:“肯,想象你是个十几岁的少年,刚刚被选进校队,比如说篮 球队,足球球队什么的……” 肯笑着说:“足球队。” “好吧,”简点点头,“现在假设你满腔热情去参加**次训练,可 教练把你叫到一边,告诉你说你被除名了。” 肯叫起来。 “过了一会,”简接着说,“在大厅里你看见了班主任,告诉了她发 生的事情。现在假设我就是那位老师,我将以各种方式对你的遭遇做出不 同的反应,为了增加趣味性,在我作出不同反应之后,把你的感觉和想法 速记下来。”P3-7