底片的真相

底片的真相
作者: (英)珍妮·瓦伦堤|译者:王淑玫
出版社: 重庆
原售价: 29.80
折扣价: 18.50
折扣购买: 底片的真相
ISBN: 9787229111359

作者简介

珍妮·瓦伦堤,英国人,曾在营养食品商店工作15年。当过教学助理,从事过宝石制作。在伦敦金史密斯学院(Gold**iths College)修习英国文学。目前已婚,育有二子。

内容简介

那不是我的。 不是我掉的,但是队伍里有个男孩说是我掉的。 那是一张底片,单格、刮伤、饱*折磨的底片。 我甚至看不出那是底片,他的手指把那张底片遮住了 。他递给我的模样,一副除非我接*,否则世界的运 转将会停顿似的,好像他除此之外无事可做。 我不想拿,我也说了。我说我甚至连相机都没有 。但是这个男孩只是站在那里,脸上写着“我知道我 没错”。 他长得不错。友善的眼睛、开阔的嘴巴等等。他 有一颗门牙缺了一角。不过,不错的长相不等于不错 的人。如果你发现自己有这种想法,就该适可而止了 。 排在我身后的所有朋友大笑起来。收银台里的女 孩试着找钱给我,而队伍里的每个人都在看。我简直 无法相信这个男生为什么要这样对待我,难道让陌生 人无地自容就是他每天的例行公事?或许他口袋中有 一大堆杂乱无章的东西——不光有底片,还有顶针、 保险套、眼镜和手铐。而我说不定算是幸运的了,不 会太窘。 我不知道该如何是好,于是我说谢谢,天晓得我 干吗说谢谢?然后照理涨红了脸,朝我的朋友扮了个 鬼脸,假装我其实知道这是个玩笑。我把这张底片连 同橘子和蛋一起塞入包包。然后,他微笑了。 回家的路上,我不断地听到“罗文,那是什么? ”还有“让我们看看”和“笑容不赖哦!”——那一 群穿着**的海鸥在我的四周尖声怪叫、指指点点、 跳来跳去。我像以往一样在脑袋中拆解发生的事,直 到它成为四散的碎片,让我再也无法拼凑回去。我想 要知道店里那么多人,他为什么挑上我?还有我应该 对此感到高兴吗?我想到他说的话“你掉了这个…… 没有……我很确定”,还有我的应对举止(表现得像 只被车头灯照到的兔子,然后争辩、投降)。表面上 我好像在嘲弄这整个事件,但是又暗自觉得自己像个 白痴。我对于可能发生了什么重要的事毫无头绪。 我是罗文·克拉克,跟店里的那个自己不是同一 个人,再也不是。罗文其实是一种能够避邪的树(原 文为rowan,中文译为“山梨”,为高约十公尺的落 叶乔木。民间用于咒语疗愈的配方,可净化、保护、 消除负面能量,或抵御恶意的**,或驱赶有害的妖 精)。在过去还不太文明的年代里,人们用这种植物 制作十字架来抵挡邪恶的巫婆。或许我爸妈是刻意帮 我取这个名字的,也可能不是,但反正没什么效果。 倒霉事和我家之间的关系就像磁铁般相互吸引着,完 全无视于中间的阻隔。 等到我带着买好的东西回到家时,早就忘记底片 的事了,因为有一大堆的事等着我做。妈躺在沙发上 睡着了,丝卓玛正看着无声的《诡异双亲(FAIRLY ODD PARENTS)》。丝卓玛是我的妹妹。她是以凯斯 纳斯(凯斯纳斯为苏格兰郡名,位于苏格兰北部)外 海的一座无人小岛命名的。那座岛在一九六一年之前 还有人居住,其中之一就是我爸家族的祖先。后来, 就只剩下灯塔里的一个人。等到灯塔演变成不需要人 工*控时,那个人也离开了。那就是丝卓玛和同名岛 屿的共同点——逐渐地被遗弃。 我做了炒蛋放在吐司上,配上切片的柳橙和一杯 牛奶。我们在吃的时候,我问她**过得如何,她说 ,棒极了!因为她写了五个完整的句子,没忘记句点 等等,所以获得本周之星。身为本周之星意味着能得 到一枚用硬纸板做成的胸章,同时可以在说故事时间 坐在软垫子上。显然,她说的是她在**时做过的事 。我说:“那我们做了什么事呢?”她开始扳起手指 头一一细数。 “我去了动物园。跟妈妈和爸爸。我们看到老虎 。我吃了爆米花。很好玩。” 五个谎言,但是我没吭气。不一会儿,她抬起头 和我四眼相对,然后开始说起别的事,但是她满嘴的 柳橙害我听不太清楚。丝卓玛和我交谈的时候,嘴巴 里都是食物。这就是没有家长在旁盯着看的好处之一 。另一个好处就是,可以直接用手拿东西吃,还有, 只要你高兴,就可以先吃布丁。 晚餐后我在洗碗,她画了一张行刑室的画。 “这是我们去游泳。”她说着,便指着血流成的 河和吊在墙上的那些人。 我说:“如果你想去,我们可以星期六去。”她 想去,其实我早就知道了。 她要我画只独角兽,尽管*后看起来比较像根本 该扔到垃圾桶里的犀牛,但是她为了表示挺我,仍旧 将它涂成粉红色,并且命名为“亮亮。” P1-6