
出版社: 译林
原售价: 45.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 一个市民的自白(精)
ISBN: 9787544750905
马洛伊?山多尔(1900—1989) 他出生于奥匈帝国的贵族家庭,然而一生困顿颠沛,流亡四十一年,客死异乡。他是二十世纪匈牙利文坛巨匠,一生笔耕不辍,著有五十六部作品,死后被追赠匈牙利文学最高荣誉“科舒特奖”。他亦是二十世纪历史的记录者、省思者和孤独的斗士。他的一生追求自由、公义,坚持独立、高尚的精神人格。 他质朴的文字蕴藏着千军万马,情感磅礴而表达节制。他写婚姻与家庭的关系,友情与爱情的辩证,阶级和文化的攻守,冷静的叙述下暗流汹涌。德国文学批评界说他与茨威格齐名,另有批评家将他与托马斯?曼、穆齐尔、卡夫卡并列。因为他,二十世纪文坛大师被重新排序。
埃莱梅尔曾是我的柏拉图恋人,纯净的欲望,没 有被肉体的接触所污染;他是罕见的漂亮男孩,真正 的希腊美少年。蓝色的眼睛望着世界,金色的头发为 他象牙白的肌肤增添了丰富的色调,他身材漂亮,比 例和谐,动作轻盈,自然优雅,举手投足都透出一种 骨子里的潇洒。也不知道因为什么,只要与他的视线 碰撞,哪怕他只是抬一下手,都会让人对他生起一股 折磨人的欲望。事实上,日后我可能只在骑士和高尚 的造物身上又看到过这种高贵的“气质优雅”,这种 肉体的性感和慵懒的自信,这种有的放矢的俊美和丰 饶……我的爱是绝望的单相思;我蹩脚、谦卑的讨好 未能打动这尊偶像——的确,他是被众人争抢的一尊 偶像,埃莱梅尔实在太俊美了,我的许多同学和老师 都无力挣脱他吸魂摄魄的魅力——我永远不会忘记, 曾经有过几次,他将那并非刻意高傲、屈尊俯就般和 蔼并略带不屑的微笑投向了我。我为什么这么想他呢 ?我想爱他。我想跟他手挽手地一起散步,告诉他我 读了什么书,跟他一起放声大笑,当然是笑其他的人 ,我们忘掉身边的世界,同甘共苦,生死与共,我将 自己的一切都交付给他,中午陪他回家,早晨去他家 接他,下午一起学习,他来家里找我,我给他看我父 亲的藏书,告诉他人类的起源和宇宙的奥秘,我吩咐 女佣尤莉什卡给我们准备可口的午后茶点、罐头水果 和奶香面包……我邀请过他好几次,但是他从来没有 来过!事实是,埃莱梅尔并不爱我,他不知道什么叫 爱,我是另外一类人,是陌生、刻意、充满提防、脱 离正轨的那类人。他偶尔投给我的不安、不屑的微笑 ,就是我们之间发生过的一切,有时他用尴尬不快的 拒绝表情对应我的殷勤讨好。即便如此,我还是感激 他的微笑给我留下的美好记忆。如果有谁对他讲话, 他的脸会变得绯红可爱,自然的心灵无意中照亮那珍 稀的身体;当他必须表态时,他会变得踌躇不决…… 他扬起眼睛,面色绯红,将他像中国人一样嫩黄、纤 弱的手不好意思地伸向额头,撩开一绺金发,之后呆 呆张着充血的嘴唇,用懵懂的眼神望着提问的对方, 好像刚从永远的打盹中突然苏醒,就跟睡美人那样, 睫毛忽闪忽闪。这种时候,我也会不好意思地扭过头 ,因为在这样的美少年面前,我自惭形秽。 埃莱梅尔不爱我,因为我身材敦实,小手短粗, 有着从萨克森和摩尔瓦祖先那里遗传来的宽大脸庞和 壮实体形。很自然,埃莱梅尔喜欢蒂哈梅尔。他们俩 都出身于显贵家族。在蒂哈梅尔的作业本上,他将贵 族的头衔写在家姓前头——难怪他们的父母会给他们 起这种很像轻歌剧中人物的名字。埃莱梅尔和蒂哈梅 尔形影不离,所有人都觉得再自然不过。蒂哈梅尔家 过着奢华的生活,在市中心盖了一幢别墅,每年夏天 都会举家去国外旅游,会带上长有雀斑、皮肤白皙的 蒂哈梅尔一起去。令人羡慕的好日子以悲情告终,后 来,蒂哈梅尔的父亲饮弹自杀。那时我们已经是上三 年级的大孩子了。我们有一位僧侣教师特别喜欢蒂哈 梅尔,他父亲的悲剧发生后,这位教师收养了男孩, 用爱慕、猜疑的宠爱细心呵护。 必须要爱一个人,我惶然无措地从哪里获知了这 个巨大秘密,可是,爱还不够吗?如果我们不想过度 承受感情的痛苦,必须卑微地去爱……埃莱梅尔爱蒂 哈梅尔就是这样,像一个女人爱上了女情敌,命运将 两人抛进男人中间,即使忌妒彼此的成功,但出于某 种女性的共鸣,两个人仍旧形影不离。埃莱梅尔是金 发,蒂哈梅尔是棕发;埃莱梅尔穿英格兰绒的衣服, 蒂哈梅尔穿黑灯芯绒的衣服;埃莱梅尔冷峻、漠然, 蒂哈梅尔多情、娇媚。他们生活在我们中间,就像两 个姑娘生活在小伙子们中间;假如蒂哈梅尔用衣着或 发型征服了大家的心,埃莱梅尔就会在第二天用新的 玩具、很贵很罕见的铅笔、新收集的稀罕邮票引起关 注。他们在我童年神话的边缘地带隆重登场,沉溺于 他们美好的关系,就像某种神奇的生灵,惊艳的林鸟 ,不食人间烟火,是躁动春情第一股旋流的耀眼人物 。这种躁动的情感就是爱情。但是埃莱梅尔并不知道 。 P152-155 <p>马洛伊·山多尔是匈牙利最后的布尔乔亚。因为他,二十世纪文坛大师被重新排序。《一个市民的自白》再现了两次世界大战之间东欧新兴市民阶层的生活全景,勾勒出欧洲大陆当时动荡不安、复杂激进的岁月影像,跨越世纪,纵横欧陆,是一部大时代的百科全书,也是堪比普鲁斯特《追忆似水年华》的杰作。由文学翻译家、小说家、散文家、旅欧学者余泽民操刀翻译的《一个市民的自白》是自匈牙利文移译的首部中文译本。</p>