
出版社: 科学
原售价: 258.00
折扣价: 203.90
折扣购买: 万年永宝(中国馆藏文物保护成果普及本)
ISBN: 9787030703071
万年永宝
中国馆藏文物保护成果
三金合铸成宝器,册文铭刻万年意。
良工造物终幽寂,钩沉里,慧眼舒光无不利。
巧手百般细雕镂,芳华分明形神俱。
更喜推陈出新技,酬所愿,延龄益寿永宝续!
Development Process of Collection Conservation in China
参天之木,必有其根;怀山之水,必有其源。任何国家和民族,都有根之所系、脉之所维,这个根脉就是历史和文明,文物正是维系根脉的重要物质载体。中国是极富创造力的国度,自古以来,灿若繁星的“中国发明”和“中国创造”点亮了人类文明的浩瀚星空,也留下大量珍贵文物。这些绵延于岁月长河中的“国之瑰宝”,蕴藏着中华文明起源和中华文化特质,彰显着中华文明对世界文明的重大贡献,透射着当今中国发展繁荣的文化密码和力量源泉。
地不爱宝并世出,零圭断璧亦峥嵘。
截至2019年底统计,全国共有或考古出土或辗转传世的可移动文物1.08 亿件(套),历经岁月后,有些已是满目疮痍,亟需保护修复延续生命,以期“子子孙孙万年永宝”。
No matter how tall the trees grow, they must have their roots, and no matterhow far the rivers flow, they must have their sources. For a country or nation,the roots are its history and civilization, and the cultural heritage are importantcarriers to maintain them.
China is a country full of creative power. Since ancient times, the Chinesecivilization has stood out with brilliant inventions and creations and has left usvaluable cultural heritage in quantity. These treasures embody the origin of theChinese civilization and the characteristics of Chinese culture, highlight thesignificant contribution of Chinese civilization to world civilization and reflect thecultural code and source of strength of China’s development and prosperity today.Earth does not regret yielding to man her treasures; even the incomplete partsof ancient treasures are precious. By the end of 2019, national movable culturalheritage excavated or transferred or handed down from generation to generationtotaled 108 million pieces (sets), some of which were in disrepair by time andbadly in need of conservation and restoration, so that later generations willeternally use them as treasures for ten thousand years.
1978年12 月,北京市文物事业管理局在通县物资回收公司征集到一件残铜簋,残缺约五分之一,腹内铭文也部分残缺。之后在通县城关收购站的协助下,找到了这件铜簋的一些残片,使全器得以复原。
复原后的铜簋缺盖,腹内铭文五行二十八字:“白(伯)椃虘肇乍(作)皇考剌公尊*(簋),用享用孝,萬年眉壽,畯才(在)立(位),子子孫孫永寳”。伯椃虘簋,《集韵》释“椃”木名,音“豪”,“椃虘”应为作器人名。“畯”音“俊”,指西周时期管理奴隶耕种的官员。
商周祭祀、宴飨用簋之数,少则二簋,多则十二簋,亦有四簋、六簋、八簋,皆为双数。从图像及所摹铭文拓本来看,伯椃虘簋与宋《宣和博古图》著录的“剌公敦”之二为同组器物,甚至不排除为同一器物的可能。簋自宋代以来长期误释为“敦”,清代诸家始证簋并非敦。
伯椃虘簋(修复前)
Earl of Hao Cuo vessel (gui ) (before restoration)
铭文拓片(《殷周金文集成(第三册)》第2262 页)
Rubbings of the inscription [Collections of Bronze Inscriptions from Yin and Zhou Dynasties (Vol. 3), p2262]
文物三维模型展示二维码
QR code for three-dimensional model of cultural heritage
伯椃虘簋
Earl of Hao Cuo vessel (gui)
西周
通高21厘米,口径22厘米,腹径26厘米
首都博物馆藏(5.2925)
The Western Zhou Dynasty
Height 21 cm, mouth diameter 22 cm,
belly diameter 26 cm
Collection of Capital Museum (No. 5.2925)
Experts were restoring the Houmuwu ding in 1954
文物修复在我国具有悠久的历史,可以上溯到商周时代,晋侯墓地出土青铜器就有修补的痕迹,之后我国的文物修复经历了传统修复的经验保护阶段、现代科技介入传统修复的定性保护阶段、现代科技融合传统修复的半定量保护阶段。传承与创新并存,传统与科技互鉴,我国的文物保护修复已从经验、循证逐渐走向精准。
近年来,随着科技支撑力度的不断加大,文物保护领域发展呈现如下特点:一是建立在价值认知和风险评估基础上的系统性保护,得到高度重视;二是材质劣化机理与防治、保护材料评价等方面的定向基础研究不断深入,文物保护的安全性和可靠性不断加强;三是新材料及生物技术、信息技术等高新技术的广泛应用,极大丰富了馆藏文物保护的方法与手段;四是现代科技的全面介入,加快了文物保护传统工艺技术的继承、扬弃与创新。
1954年,修复后母戊鼎
1958年,甘肃省博物馆杨永清修复鸟类标本
Yang Yongqing was restoring a bird specimen at Gansu Provincial Museum in 1958