幼年少年青年(精)/俄苏文学经典译著

幼年少年青年(精)/俄苏文学经典译著
作者: (俄罗斯)列夫·托尔斯泰|译者:高植
出版社: 三联书店
原售价: 69.00
折扣价: 46.22
折扣购买: 幼年少年青年(精)/俄苏文学经典译著
ISBN: 9787108064356

作者简介

列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828—1910),俄国小说家、评论家、剧作家和哲学家,同时也是非暴力的基督教无**主义者和教育改革家。托尔斯泰出身于名门贵族,享*着优越的家庭条件。他一岁半丧母,九岁丧父,由姑妈抚养长大。 托尔斯泰自幼就开始接*典型的贵族家庭教育。但是他并不喜欢上流社会的生活,他将全部精力与情感寄托于文学创作。他的作品多描写俄国革命时期的人民的顽强抗争,因此被称为“俄国十月革命的镜子”。列宁曾称赞他创作了世界文学中“**流”的作品。其代表作有《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》《一个地主的早晨》等。

内容简介

**章 教师卡尔勒·伊发内支 我十整岁生*那天,收到了一些那么美妙的礼物。生 *的后三天,一八××年八月十二*,早晨七点钟,卡尔 勒·伊发内支用棒上绑着糖纸的蝇拍,在我的头上打苍蝇 ,把我弄醒了。他打得那么笨拙,碰到了挂在橡木*架上 的我的守护神的小像,死苍蝇正落在我头上。我从被褥下 边冒出我的鼻子,伸手扶稳了还在摆动的小像,把死苍蝇 抛到地板上,用我的虽然睡意沉沉却是愤怒的眼睛看了看 他。他,穿着杂色的棉絮的换装服,系着一条同样质料的 腰带,头戴有缝子的编织的红色小帽,脚穿软羊皮靴,顺 墙边继续走动着,对准着打着苍蝇。 “就算是我小吧,”我想,“但是他为什么要打搅我 呢?为什么他不在佛洛佳的*边打苍蝇呢?那里多的是呀 !不,佛洛佳比我大。我年纪顶小,因此他就折磨我。他 一生一世所想的,就是要做出使我不愉快的事情。”我低 语着,“他明明知道他弄醒了我,惊骇了我,但他装作好 像没有注意到……讨厌的人!他的换装服和小帽子和缝子 ——都是多么讨厌哦!” 我在心里边这么表示着我对卡尔勒·伊发内支的恼怒 的时候,他走到了他的*前,看了看挂在*上边的缀了珠 子的小趿鞋里的表,把蝇拍挂到墙壁的钉子上,显然是怀 着*愉快的心情,向我们转过身来。 “Auf, Kinder, Auf… Es ist Zeit. Die Mutter ist Schon im Saal!(起来,孩子们,起来……时候到了 。妈妈已经在厅堂里了!)”他用善良的德语的声音呼唤 ,然后走到我面前,坐到我的脚头,从荷包里掏出了鼻烟 壶。我装作睡着的样子。卡尔勒·伊发内支先嗅了嗅鼻烟 ,擦了擦鼻了,弹了弹手指,然后才来弄我。他微笑着, 开始搔我的脚跟。 “Nun, nun, Faulenzer!(喂,喂,懒东西!)”他 说。 我虽然很怕痒,却没有从*上跳起来,也没有理他, 只是把我的头向枕头下面钻得*深,用尽了力量踢腿,费 劲地忍着笑声。 他多么善良,多么欢喜我们哦!我怎能够对他想得这 么坏呢? 我又恼怒我自己,又恼怒卡尔勒·伊发内支,又想笑 ,又想哭,我的神经错乱了。 “Ach, la ssenSie(嗬,你不要惹我了吧),卡尔 勒·伊发内支!”我把头从枕头下边伸出来,眼泪汪汪地 叫着。 卡尔勒·伊发内支诧异了,不再动我的脚底板了,开 始不安地问我,我哭什么,是不是我梦见了什么不好的事 。他的善良的德国人的脸,他同情地尽力猜测我的眼泪的 原因,使我的眼泪流得*多了。我觉得难为情,不明白我 刚才怎么会不欢喜他,怎么会认为他的换装服、帽子、缝 子是讨厌的。现在,相反,这一切在我看来是极其可爱, 甚至缝子也好像是他的善良的明证。我向他说,我哭是凶 为找梦见了一场噩梦——好像是妈妈死了,被人抬去埋葬