格列佛游记(精)/外国文学名著丛书

格列佛游记(精)/外国文学名著丛书
作者: (英)斯威夫特|译者:张健
出版社: 人民文学
原售价: 45.00
折扣价: 24.30
折扣购买: 格列佛游记(精)/外国文学名著丛书
ISBN: 9787020150946

作者简介

乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift,1667-1745),英国启蒙运动中激进民主派的创始人,18世纪英国杰出的政论家和讽刺小说家。 斯威夫特出生于爱尔兰都柏林的一个贫苦家庭。他的作品有《一只澡盆的故事》《书战》《圣灵的机械作用》《鲍席斯和菲利蒙》《对佣人们的指示》《彬彬有礼的谈话》等。其代表作《格列佛游记》自出版以来被翻译成数十种文字,成为世界各国文学爱好者的常备书。

内容简介

如果有人要求你加以说明,我希望你会立即公开承认 ,由于你三番两次竭力地催促,你终于说服了我同意出版 这一部非常凌乱、错误百出的游记。我曾嘱咐你聘请几位 年轻的大学生把稿子整理一下,润色润色文字。我的亲戚 丹皮尔发表他的《环球航行记》①时,就是听从我的劝告 这样办的。但是我却不记得曾经答应过你可以删去任何章 节,更没有同意你增添任何内容。因此我要郑重声明我决 不承认你添上去的那些东西,特别是关于流芳百世的已故 安女王②陛下的那一段,虽然我敬重她超过我敬重任何人 。你或者你聘请的那位窜改文章的人应该考虑到我绝对不 会在我的“慧驷”主人面前称赞我们这一类动物中的任何 一位,因为这是很不礼貌的,同时那一段记叙也是十足的 捏造,据我所知,安女王在位期间,确曾任用过一位首相 执掌国政,不,不止一位,而是接连两位。第一位是葛多 尔芬伯爵③,第二位是牛津伯爵④。因此你要我说了乌有 之事。此外,在关于设计家科学院的情况的叙述中,和在 我和我的“慧驷”主人的几段谈话中,你不是删去了一些 重要情节,就是窜改了内容,以至连我自己也认不出这是 我自己写的文章。我以前曾写信给你,暗示你别这样做, 你却回信说,你害怕触犯忌讳,说什么当权者非常注意出 版界,他们不但会曲解内容,并且还可能处罚任何有点像 “讽刺”(我想当时你是这样说的)的东西。但是请问,许 多年前我在大约五千里格①以外的外国说过的一些话,跟 现在统治着小民的任何“耶胡”又有什么关系呢;何况那 时我根本没有想到会有这么一天,更说不上害怕,在他们 的统治下过不幸的生活。当我看到这些“耶胡”坐在“慧 驷”拉着的车上,好像“慧驷”是畜类,而“耶胡”却是 理性动物,难道我就没有理由来发发牢骚吗?老实说,我退 休以后住在这儿的主要动机之一就是为了避免看到这种丑 恶可厌的形象。 因为我信任你,所以我认为应该对你说这许多话。 其次,我只有埋怨自己太没有见识,听信了你和别人 的劝告和错误的论证,大大违背了自己的本意,把我的游 记公开发表。请你想想,当你借口为了公众利益坚持要发 表这游记的时候,我不是再三地希望你考虑考虑。我不是 一再说过“耶胡”这种动物是完全不能用教训或者实例来 加以教育的;现在这点已经得到了证明。我本来希望能够 看到,至少在这一个小岛上,一切弊端和腐化的情况可以 消除,但是你看六个多月以来,我却不知道我的书对人们 提出的警告到底起了什么我希望达到的效果。起先我还盼 望你会给我一封信,让我知道政党的纷争已经销声匿迹; 法官已经变成有学问而正直的人;辩护律师已经变得诚实 、谦虚,而且懂得了一点道理;成堆的法律书籍在斯密斯 费尔德①化作熊熊火焰;青年贵族的教育也完全变了样; 医生们都被放逐了;女“耶胡”们都具有德行、贞操、忠 实和理性;大臣们的庭院已经拔除了杂草,打扫得干干净 净;聪明的、有功劳的和有学问的人都受到了奖励;一切 堕落文人,不管是写散文的还是写韵文的,都判了罪,只 准他们吃身上穿的棉花充饥,喝墨水解渴。由于你的鼓励 ,我十分指望这些和其他方面的上千件改革能够实现;因