
出版社: 岳麓
原售价: 28.00
折扣价: 17.40
折扣购买: 李尔王(音频讲解版)(精)/莎士比亚戏剧
ISBN: 9787553808185
莎士比亚是欧洲文艺复兴时期英国最重要的诗人和剧作家,也是西方文艺复兴时杰出的作家之一,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。朱生豪(1912-1944),浙江嘉兴人,著名翻译家。1933于杭州之江文理学院毕业后进入上海世界书局任英文编辑,1936年开始翻译莎士比亚剧作。
考狄利娅 没有。李尔 没有话说,你就什么也得 不到。重新 说过。考狄利娅 我是个笨拙的人,不会将我 的心意表达 出来;我爱您只是按照我的名分,一分 不多,一分不少。李尔 怎么,考狄利娅!把你 的话修正修正, 否则你要毁坏你自己的命运了。考狄利娅 父 亲,您生下我来,把我教养成人,爱 惜我、厚待我;我受到您这样的恩德, 只有恪尽我的责任,服从您、爱您、敬 重您。我的姐姐们要是用她们整个的心 来爱您,那么她们为什么要嫁人呢?要 是我有一天出嫁了,那接受我的忠诚的 誓约的丈夫,将要得到我的一半的爱, 我的一半的关心和责任;假如我只爱我 的父亲,我一定不会像我的两个姐姐一 样再去嫁人的。李尔 你这些话是从心里说出 来的吗?考狄利娅 是的,父亲。李尔 年纪这样小 ,却这样没有良心吗?考狄利娅 父亲,我年纪虽小 ,我的心却是忠 实的。李尔 好,那么让你的忠实做你的嫁奁 吧。凭 着太阳神圣的光辉,凭着黑夜的神秘, 凭着主宰人类生死的星球的运转,我发 誓从现在起,永远和你断绝一切父女之 情和血缘亲属的关系,把你当作一个路 人看待。啖食自己儿女的野蛮的锡第亚 人,比起你,我的旧日的女儿来,也不 会更令我憎恨。肯特 陛下——李尔 闭嘴, 肯特!不要来触犯怒龙的逆鳞①。 她是我最爱的一个,我本来想要在她的 殷勤看护之下,颐养我的天年。滚!不 要让我看见你的脸!让坟墓做我安息的 眠床吧,我从此割断对她的天伦的慈爱 了!叫法兰西王来!都是死人吗?叫勃 艮第来!康华尔,奥本尼,你们已经分 到我的两个女儿的嫁奁,现在把我第三 个女儿那一份也拿去分了吧;让骄傲 ——她自己所称为的坦白——替她找一 个丈夫。我把我的威力、特权和一切君 主的尊荣一起给了你们。我自己只保留 一百名骑士,在你们两人的地方按月轮 流居住,由你们负责供养。除了国王的 名义和尊号以外,所有行政的大权、国 库的收入和大小事务的处理,完全交在 你们手里;为了证实我的话,两位贤 婿,我赐给你们这一顶宝冠,归你们两 人共同保有。肯特 尊严的李尔,我一向敬重 您像敬重我的