莫泊桑中短篇小说精选(精)

莫泊桑中短篇小说精选(精)
作者: (法)莫泊桑|译者:李玉民
出版社: 吉林大学
原售价: 36.00
折扣价: 28.80
折扣购买: 莫泊桑中短篇小说精选(精)
ISBN: 9787569220179

作者简介

李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。

内容简介

项链 有些女孩子生来花容玉貌,秀色可餐,只可惜命 运舛错,偏偏生于小职员家庭。本故事讲的就是这样 一个女子。她没有嫁妆做筹码,也无望继承到遗产, 因此根本没有机会去结识有钱有地位的男子,得到人 家的赏识和爱悦,并娶她为妻。高不成只好低就,随 便听从家里安排,嫁给了国民 的一个小职员。 既然没钱装饰打扮自己,穿戴也就很朴素,但是 她像沦落之人那样,总不免黯然神伤。须知女人根本 就没有什么社会等级,也没有什么种族类别,她们的 姿色、她们的风韵、她们的魅力,就用以标志她们的 出身和门第。她们高低贵贱,完全取决于她们是否天 资聪颖,生性风雅,以及秀外慧中,普通人家的女儿 有了这些资质,就能与最显贵的妇人分庭抗礼了。 她感到所有这些天资丽质与生俱来,本该享尽人 间的富贵荣华,结果却受苦受穷,房子简陋,家徒四 壁,桌椅破旧不堪,窗帘也不堪人目。家中的这一切 ,换了另外一个同阶层的女人,甚至都毫不理会,而 她却终日身受煎熬,心中郁结了怨愤闷气。有个矮小 的布列塔尼女人来干简单的家务活,她一见了,就不 免唤起怅怅的遗憾和狂热的梦想。她要想人非非,幻 见自家的候见厅寂静肃穆,四壁镶着东方的壁毯,由 高大的青铜枝形烛台照得通明透亮,还有两名身材魁 伟、穿着制服短裤的仆人,半躺在宽大的安乐椅上, 在暖气的闷热中昏昏欲睡。她还幻见自家的大客厅, 装饰的绸缎古色古香,家具十分精致,上面摆着古董 珍玩;小客厅则尤为雅致,芳香宜人,特别适合午后 五点聊天,接待最亲密的朋友,最知名的人士,即所 有女子都追慕并渴望其青睐的名流。 每当吃晚饭时,她坐到桌布三天未换的圆桌前, 而坐在对面的丈夫打开汤盆盖,乐不可支地说道:“ 哈!多么美味的炖火锅!天下没有比这更好吃的东西 了……”每当这时,她就幻想起精美的宴席,幻想起 亮晶晶的银餐具和镶在墙上的壁毯——上面的图案有 古代人物和仙境密林中的奇鸟;她幻想起用华丽的餐 盘端上的美味佳肴,自己一边品尝粉红的鳟鱼肉或者 松鸡翅,一边面带神秘的微笑,倾听着耳畔喃喃的情 话。 她没有漂亮的衣裙,也没有珠宝首饰,总之一无 所有,而她所喜爱的,偏偏只是这些东西,感到自己 是为这些东西而生的。她最大的渴望,就是讨人喜欢 ,令人艳羡,自己风情万种,引来众多追求者。 她有一位有钱的女友,是她在修女院寄宿学校读 书时的同窗。她再也不愿意去看人家了,因为每次回 来,心里都痛苦万分,一连几天都那么伤心,懊恼, 悲痛欲绝,流泪不止。 且说一天傍晚,丈夫下班回家,一副得意扬扬的 样子,手里拿着一个大信封。 “瞧!”他说道,“这是给你的东西。” 她急忙拆开信封,取出一份请柬,只见上面印着