莎士比亚四大喜剧(英汉对照):威尼斯商人

莎士比亚四大喜剧(英汉对照):威尼斯商人
作者: 莎士比亚
出版社: 燕山大学
原售价: 45.00
折扣价: 15.80
折扣购买: 莎士比亚四大喜剧(英汉对照):威尼斯商人
ISBN: 9787811426014

作者简介

内容简介

第一场 威尼斯。街道。 安东尼奥、萨拉里诺及萨莱尼奥上。 安东尼奥 真的,我不知道我为什么这样闷闷 不乐。你们说你们见我这样子,心里觉得很厌烦, 其实我自己也觉得很厌烦呢;可是我怎样会让忧愁 沾上身,这种忧愁究竟是怎么一种东西,它是从什 么地方产生的,我却全不知道。忧愁已经使我变成 了一个傻子,我简直有点自己不了解自己了。 萨拉里诺 您的心是跟着您那些扯着满帆的大 船在海洋上簸荡着呢。它们就像水上的达官富绅, 炫示着它们的豪华,那些小商船向它们点头敬礼, 它们却睬也不睬,凌风直驶。 萨莱尼奥 相信我,老兄,要是我也有这么一 笔买卖在外洋,我一定要用大部分的心思牵挂它; 我一定常常拔草观测风吹的方向,在地图上查看港 口码头的名字,凡是足以使我担心那些货物的命运 的一切事情,不用说都会引起我的忧愁。 萨拉里诺 吹凉我的粥的一口气,也会吹痛我 的心,只要我想到海面上的一阵暴风将会造成怎样 一场灾祸。我一看见沙漏的时计,就会想起海边的 沙滩,仿佛看见我那艘满载货物的商船倒插在沙里 ,船底朝天,它的高高的桅墙吻着它的葬身之地。 要是我到教堂里去,看见那用石块筑成的神圣的殿 堂,我怎么会不立刻想起那些危险的礁石,它们只 要略微碰一碰我那艘好船的船舷,就会把满船的香 料倾泻在水里,让汹涌的波涛披戴着我的绸缎绫罗 ——方才还是价值连城的,一转瞬间尽归乌有。要 是我想到了这种情形,我怎么会不担心这种情形也 许会果然发生,从而发起愁来呢?不用对我说,我 知道安东尼奥是因为担心他的货物而忧愁。 安东尼奥 不,相信我。感谢我的命运,我的 买卖的成败并不完全寄托在一艘船上,更不是倚赖 着一处地方;我的全部财产,也不会因为这一年的 盈亏而受到影响,所以我的货物并不能使我忧愁。 萨拉里诺 啊,那么您是在恋爱了。 安东尼奥 呸!哪儿的话! 萨拉里诺 也不是在恋爱吗?那么让我们说, 您忧愁,因为您不快乐,就像您笑笑跳跳,说您很 快乐,因为您不忧愁,实在再简单也没有了。凭二 脸神雅努斯起誓,老天造下人来,真是无奇不有: 有的人老是眯着眼睛笑,好像鹦鹉见了吹风笛的人 一样;有的人终日皱着眉头,即使涅斯托发誓说那 笑话很可笑,他听了也不肯露一露他的牙齿,装出 一个笑容来。巴萨尼奥,罗兰佐及葛莱西安诺上。 萨莱尼奥 您的一位最尊贵的朋友,巴萨尼奥 ,跟葛莱西安诺、罗兰佐都来了。再见,您现在有 了更好的同伴,我们可以少陪啦。 萨拉里诺 倘不是因为您的好朋友来了,我一 定要叫您快乐了才走。 安东尼奥 你们的友谊我是十分看重的。照我 看来,恐怕还是你们自己有事,所以借着这个机会 想抽身出去吧? 萨拉里诺 早安,各位大爷。 巴萨尼奥 两位先生,咱们什么时候再聚在一 起谈谈笑笑?你们近来跟我十分疏远了,难道非走 不可吗? 萨拉里诺您什么时候有空,我们一定奉陪。萨 拉里诺、萨莱尼奥下。 罗兰佐 巴萨尼奥大爷,您现在已经找到安东 尼奥,我们也要少陪啦,可是请您千万别忘记吃饭 的时候咱们在什么地方会面。 巴萨尼奥 我一定不失约。 葛莱西安诺 安东尼奥先生,您的脸色不大好 ,您把世间的事情看得太认真了:一个人思虑太多 ,就会失却做人的乐趣。相信我,您近来真是变的 太厉害啦。 安东尼奥 葛莱西安诺,我把这世界不过看作 一个世界,每一个人必须在这舞台上扮演一个角色 ,我扮演的是一个悲哀的角色。P3-7