中印情缘

中印情缘
作者: (印)狄伯杰|译者:张雅欣
出版社: 中国对外翻译
原售价: 50.00
折扣价: 31.50
折扣购买: 中印情缘
ISBN: 9787500151630

作者简介

狄伯杰(B.R.Deepak),印度中印关系专家、翻译家。印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学中国与东南亚研究中心教授,主要研究方向为中印关系、中国与周边国家的关系、中国与大国关系、中国文明与历史、文学翻译。 著有《印度与中国:外交策略及反应》(2016年)、《中印关系:文明视角》(2012年)、《中印关系:未来展望》(2012年)、《中国:农业、农村与农民》(2010年)、《中国与印度1904—2004:一个世纪的和平与冲突》(2005年)、《20世纪上半叶的印中关系》(2001年)等。译有《论语注释》印地语版(2016年)、《中国诗歌:从诗经到西厢记》(2010年,狄伯杰因此书获得2011年中华图书特殊贡献奖)、《我与柯棣华》英文版(2006年)等。

内容简介

大概在我父亲第一次婚姻一年后,一支惹人注目 的婚礼队伍从蒂尔村招摇而过,一个年轻女孩盛装华 丽地嫁给邻家男孩,我父亲和其他村民一道挤在欢快 起舞的人群当中。令人难以置信的事就这样发生了, 新娘和那个快乐幸运的家伙一见钟情,在所有人的震 撼惊惧中私奔了。我的祖父吓得目瞪口呆,新郎家和 新娘家的强烈反应让他害怕不已,两家人都是当地财 大气粗的名门望族,所有人都担心他们会报复。不出 所料,新郎和他的家人来找我的父亲和祖父,祖父鼓 足勇气在自己家里和这些闯入者谈成了交易。他同意 用70只莫卧儿时代的银币作为对方受到侮辱、折损颜 面的赔偿。 至于我父亲和那个新娘,也就是现在我的母亲, 他们逃到了英国的夏都西姆拉。在那里,两人在英国 人经营的橡木炭窑做工谋生。仅仅过了几个月他们就 返回家乡,两个愤愤不平的家庭也接纳了他们,而这 对年轻夫妻的归乡最终却以家庭悲剧收场。当时我的 祖母怀了她的第五个孩子,当她得知儿媳也有身孕时 ,极为忧郁,整夜无眠。她觉得这是令人憎恶的羞耻 行为,或许比自身“羞耻”更甚的是她担心成为村里 甚至整个地方的笑柄,被人指责不知廉耻。村里的老 女人们鼓动并说服她实施人工流产,然而在没有助产 士并且村子附近也没有医疗设施的情况下,她们试着 用钩针从宫颈伸入子宫刺穿胎儿。就这样,我的祖母 在35岁风华正茂时撒手人寰,那一年是1941年。我的 母亲则幸运地生下了一个男孩,但是由于缺少产前护 理,也可能是因为营养不良,这个孩子也没能活下来 。 不管怎样,生活还要继续。祖父此后一直独自生 活。而我的父亲母亲又生下了四个儿子和两个女儿, 我是最小的孩子。我的大哥赛斯·拉姆是个胖胖的健 康男孩。二哥谢尔·辛格身材高挑,脾气有点急。下 面是两个姐姐克里合那和高夏丽亚。排行第五的是熙 拉·辛格,最后是我。据说在我二哥出生时,母亲请 求娘家假以援手。直到那时,我的舅舅们才接受现实 并原谅了这个叛逆的妹妹。他们把母亲的妹妹帕杜里 送了过来,她不仅帮着做家务,还照顾刚出生的孩子 。巴杜里跟着母亲住了一段时间,与我的父亲互生好 感。后来在母亲点头同意后,她很快嫁给了我父亲。 他们结婚时,巴杜里也就十六七岁,只比我母亲小五 岁。父亲的第二位妻子给他生下了一个儿子迪纳·纳 特和三个女儿哈拉、普什帕、苏尼塔。童年时候甚至 到现在我也不认为这两姐妹之间有什么分别,而且我 们也不觉得自己是异母所生。我的兄弟姐妹们称呼母 亲的妹妹为小妈,而小妈所生的姊妹们则叫我的母亲 大妈。 两姐妹都非常单纯、正直和勤奋。大部分时候是 我的母亲在操持家务,比如为一个有25个人的大家庭 做一日三餐,还包括每天给二三头奶牛挤两次奶,通 常都是在清晨和晚上睡觉前。而我的小妈则是一个走 出家庭的女人,非常勤奋,能熟练地机织、编织、用 大麻纤维和山羊或绵羊毛做鞋。她们两个人强强联手 、互为知己,与我父亲共同奏响了令人羡慕的三重奏 。我的家庭看上去是一个和睦之家,父亲掌舵,母亲 们则是他的左膀右臂。 P20-22