牛虻

牛虻
作者: 〔爱尔兰〕 艾捷尔·丽莲·伏尼契 古绪满译
出版社: 台海
原售价: 49.80
折扣价: 12.00
折扣购买: 牛虻
ISBN: 9787516826140

作者简介

【作者简介】 埃塞尔·丽莲·伏尼契(1864―1960),爱尔兰著名女作家。英国数学家乔治·布尔的第五个女儿,幼年丧父,家境贫困。成年后,她结识了不少流亡伦敦的俄、意革命者,如恩格斯、普列汉诺夫,并与波兰革命者米哈依·伏尼契结婚。《牛虻》是她写的一部反映革命者斗争生活和献身精神的著作。 【译者简介】 古绪满,安徽师范大学外国语学院英语系教授、硕士生导师,中国翻译工作者协会理事,中国英汉语比较研究会理事。已出版译著有《牛虻》《仆人的足迹》《决战中东》《针眼》西点危机》等。

内容简介

亚瑟坐在比萨神学院的图书馆里,正在仔细查阅一大沓布道文稿。这是六月里的一个傍晚,天气很热。为了让室内空气凉爽,窗户全都敞开了,百叶半掩。神学院院长蒙泰尼里神父停了一下笔,朝俯在文稿上那颗满头黑发的脑袋看了一眼,目光中充满了慈爱。 “找不到吗,亲爱的 a ?找不到就算了。那一节我一定得重写。可能给撕掉了,害得你白白花费了这么多时间。” 蒙泰尼里声音低沉但圆润洪亮,像银铃一般纯净,听起来具有一种特殊的魅力。他像个天生的演说家,说起话来抑扬顿挫。 他和亚瑟说话时语气里总是饱含着殷殷的爱意。 “不,神父,我一定要找到。您肯定是放在这儿的。即使重写,也绝不可能写得跟原来的一模一样。” 蒙泰尼里埋头继续写他的文稿。窗外,一只懒洋洋的金龟子正昏昏欲睡,发出轻微的响动;水果贩子在大声喊叫:“草莓啊——卖草莓!”那叫卖声凄清悲凉,沿着大街悠悠回荡。 “《论医治麻风病人》,找到了。”亚瑟说着就起身穿过房间往神父那里走。他步履轻柔,家里那些自恃有教养的亲属对此总是看不顺眼。他生得瘦小,不大像十九世纪三十年代英国中产阶级的小伙子,倒像十六世纪人物画里的意大利少年,从修长的眉毛、灵敏的嘴角,到小巧的手脚,全身处处显得过于精致,轮廓过于清晰。若是静静地坐下来,很可能被人误以为是位穿着男装的窈窕淑女。不过,他动作非常灵活,那姿态会使人想到一头被驯服的、没有利爪的豹子。 “真的找到了吗?亚瑟,要是没有你,我可怎么办?我这人向来丢三落四的。算了,不想再写了。到园子里去吧,我帮你做做功课。你哪些地方不懂?” 他们走出房间,来到寂静幽暗的修道院园子里。神学院的这些房子,原来属于一所多明我会修道院。两百年前,这片正方的园子修剪得十分齐整。黄杨树栽得笔直,两排树木的边缘之间是一丛丛剪得很短的迷迭香和薰衣草。如今,栽培它们的那些白袍修士已经长眠地下,被人们遗忘了,但是那些药丛仍然鲜花盛开,尽管没有人采来合药,可它们依然在柔和的仲夏夜晚散发着扑鼻的香气。石板路的缝隙里杂草丛生,长满了芫荽和耧斗菜;园中心的那口井也为羊齿叶和纵横交错的景天草所掩盖。玫瑰恣意生长,舒枝展叶,蔓延过条条小径;偌大的红罂粟花在黄杨树间盛开,艳丽夺目;生得高大的毛地黄,俯首于杂草之上;还有未经修剪、从不结果的老葡萄藤,从那棵冷冷的枸杞树枝上悬垂下来,始终缓慢地摇曳着茸茸的枝头,像是有说不尽的哀愁。 世界文学史上的信仰之光,无数人因为读它重获力量 比《钢铁是怎样炼成的》更具丰富的人性刻画  我一定要走自己的路,追随我所见到的光明。 ——牛虻