
出版社: 群言
原售价: 18.00
折扣价: 8.50
折扣购买: 牛虻(全译本)/世界名著百部
ISBN: 9787519300852
艾捷尔·丽莲·伏尼契(1864~1960),爱尔兰女作家。原名艾捷尔丽莲布尔,是英国数学家乔治布尔的第五个女儿。艾捷尔曾游历俄罗斯,在沃罗涅日结识了彼得堡革命团体的成员,并积极参加他们的活动。在俄国居住两年后,她回到伦敦,结识了不少流亡伦敦的俄、意革命者。在这段时间,她还认识了恩格斯、赫尔岑、普列汉诺夫、马克思的大女儿爱伦娜等人物。这些经历都为她的文学创作积累了大量的第一手资料。其代表作《牛虻》便是以众多流亡者颠沛奋斗的事迹提炼而成的小说。
这是六月的一个夜晚,天气非常炎热,亚瑟坐在 比萨神学院里看着一些有关宗教的手稿,为了能凉爽 一些,他打开了院子里的所有窗户,但百叶窗仍然处 于半掩的状态。神学院的院长是蒙泰尼里神父,他停 下笔,亲切地看着他乌黑的头发。 “亲爱的,还没找到吗?没关系的,我重新将那 一节抄一遍吧。说不定被别人撕掉了,真是白白浪费 了你这么长时间。” 蒙泰尼里的声音低沉浑厚,音调抑扬顿挫,像一 位天生的演说家一样,听起来非常悦耳,这让他的话 多了一种特殊的魅力。在和亚瑟说话的时候,他的语 调中总是充满着一种慈祥的爱意。 “不,神父,我一定要找到它,我能够肯定您放 在了这里。就算您再写一遍,和之前的那份也会有不 少差别的。” 蒙泰尼里低头继续写他的文稿。一只昏昏沉沉的 金龟子在窗外没精打采地呜叫着。“草莓!草莓!” 水果贩子的叫卖声从街道那头远远地传过来,悠长而 凄凉。 “找到了,《麻风病人的治疗》就在这里。”亚 瑟步履轻盈地从房间那边走来,那几乎没有声音的步 伐总能让他的家人感到怒火上涌。他身材瘦削,完全 不像三十年代的英国中产阶级青年,反而更像十六世 纪人物画里的意大利人。他手脚小巧、眉毛浓密、嘴 唇漂亮,身上的任何一个部位都非常精致,看起来娇 小无力、弱不禁风。如果他坐在一处安安静静的,一 动不动,别人甚至会认为那是一个穿着男装、楚楚动 人的姑娘。不过一旦他走动起来,就会让人感觉看到 了一只被驯服的、收缩了利爪的豹子,体态如此轻盈 ,身手如此敏捷。 “真的找到了吗?亚瑟,要是你不在,我可怎么 办啊?我总是丢东西。就这样吧,我现在不想写了。 我们去花园吧,我帮你复习复习功课。你哪里不明白 呢?” 他们走进修道院的花园,这里环境清幽,一片碧 绿。神学院目前所在的建筑是以前“多明我会”的一 座修道院。两百多年以前.这里曾经是一个方方正正 的院落,栽种着许多笔直的黄杨树,树下是一丛丛的 迷迭香和薰衣草。现在,那些栽种树木、照料花草的 白袍修士已经全部逝世了,被人们遗忘在了历史长河 中。但是这些幽香的药草仍然在仲夏静谧的夜色中争 奇斗艳,尽管再也没有人会将花蕊采集回去制作草药 了。石板路的缝隙里长出了一丛丛的野荷兰。芹和耧 斗菜;院子中间的那口水井长满了密密麻麻的羊齿叶 和纵横交错的景天草;玫瑰花的条蔓在小路上向前延 伸,探到了小路对面:黄杨树篱上闪烁着巨大的罂粟 花;高大的毛地黄在杂草中间佝偻地立着;无人照料 的老葡萄藤上没有结出果实,藤条从一棵已被人们遗 忘的欧楂树的树枝上垂挂下来,似乎满怀哀怨,缓缓 地、无精打彩地摇晃着。 P1-2