
出版社: 三联书店
原售价: 29.00
折扣价: 20.60
折扣购买: 总统是靠不住的(近距离看美国)/林达作品系列
ISBN: 9787108043924
林达为两名作者合用的笔名。他们都于1952年出生在上海,1978年进入大学。现居美国。作品有“近距离看美国”系列:《历史深处的忧虑》、《总统是靠不住的》、《我也有一个梦想》,以及《带一本书去巴黎》。译著有《汉娜的手提箱》、《克拉拉的战争》、《盖比橱柜的秘密》等。
听多了之后,我们发现了这两个英语单词的一个 使用规律。那就 是,尽管英汉词典里头说这两个单词的意义相同,都 代表“**”。但 是,在英语里面,至少在美国,他们从来不随意混用 这两个词。因为 我们从来也没有在克林顿的名字后面,听到过 “govemment”这个“政 府”,跟在他名字后头的,一直是那个绕口的 “administration”。即便如 此,我们也以为这是使用语言的习惯问题,属于语言 学家们研究和探讨 的范畴。我们这样的语言学习者和使用者,只需死记 硬背这个“洋习 惯”,使用时不要“出洋相”就可以了。 使我们终于对这两个英语单词的含义产生疑惑的 ,是在看到美国 和其他**时而发生一些不大不小的外交纠纷之后。 这样的外交纠纷, 我们以前在中国时,也常常在报纸上读到,读了也不 以为然。通常这 样的纠纷都是由“美国**”的“言行不一”引起的 。然而,现在我 们是生活在这个**了,当然对这样的纠纷就开始注 意起来,试图探 究这种纠纷产生的一些原因。 我们看到,在“克林顿**”做出一个什么外交 承诺,或者是做 出什么温和外交表态,强调两国的“求同”,尽可能 去“存异”,或者 说尽量去试图忽略这个“异”之后,往往,属于“美 国**”另一个 部分的国会就会通过一项**不同的决议。在这样的 决议中,凸现的 常常是总统试图暂时忽略掩盖的“两国之异”。这样 ,同一个“**” 就几乎是在同时表达不同的信息,这种公然地不顾及 自己对外形象的 行为,令人十分不解,尤其令我们这样*重视“脸面 ”的东方人百思 而不得其解。想来想去,好像除了“曰是心非”之外 ,实在想不出其 他词去形容“克林顿**”的这种行为了。 至于对方**,在短短的时间内,接到“克林顿 **”所发出的 这样前后**不一致的信息,只可能产生一种被欺骗 和被愚弄的感觉。 于是,抗议和外交上的僵局随之而来。不仅如此,甚 至还会激起对方 **的民愤,激起他们的强烈的反美情绪。这样的情 况,远比官方外 交僵局对两国关系的影响*为深远。因为官方外交, 总是有大量出于 利益的理性思考。所以,僵局说形成就形成,说打破 也就打破了。世 界上所有的**之间,好像一直在进行这类游戏,乐 此不疲。 但是,对于两个本来就彼此陌生的**的民众, 对于他们之间感 情隔阂和文化隔阂的加深,就*不是政治家们能够轻 易挥之而去的了。 所以,当政治家们重新握手言欢的时候,老百姓却还 正冷着一张脸斜 视他们呢。这种阴影笼罩所产生的影响往往*为深远 。 当这样的情况发生,对方**朝野一片强烈反应 的时候,这时的 美国总统总是一张**尴尬的面孔。尽管这样,他还 是很难博得同情, 逻辑是**简单的。 因为,你倒是说说,什么叫做美国总统?不就是 美国这个**的 **首脑吗?难道这还会有错?什么是**首脑呢?那 还不是一国之 首,四年执政期内由他领导着这个**和**吗?所 以,“克林顿政 府”当然就是以克林顿为首的美国**。现在,你克 林顿在外面说的 是一套,才一转身的工夫,你领导的**下面的国会 就**做的是另 外一套。这说轻了是出尔反尔,说重了当初的表态根 本就是假的。我 实在看不出这样的逻辑有什么问题。我也和大家一样 愤愤不平。 直到我在这里住了一阵子之后,我才开始怀疑, 这一切的发生似乎并不那么简单。 我**次开始对“克林顿**”这个译词疑疑惑 惑,怀疑它的可 靠性。因为我终于发现,克林顿在这个**里,远非 我所想象的那么 了不起。他根本就既管不了国会,甚至也不是什么政 府首脑。于是, 我终于顺藤摸瓜,拖出了英语中那两个长相**不同 的“**”单词, 隐隐约约地觉得,这两个不同的单词,在变魔术似的 合二而一的过程 中,好像偷换了什么概念,出了什么岔子。 于是,我奇怪自己怎么没有早早就去做一件** 简单的事情,就 是查一查英语世界出的词典,看一看他们对这两个单 词所做的原汁原 味的解释。我先查了*让我不放心的那个总是跟在克 林顿后面的“政 府”。我看到,除了类似英汉词典的“管理”、“行 政机 构”之外,它在作为专有名词(**个字母大写)时, 其解释,与我 们通常所看到的英汉词典上的注解,有本质上的不同 。它明确指出, 这只是指**的“执行分支”的官员和他们的政策及 原则。 这是什么意思呢?这也就是说,既然这个词根本 没有“**”的 含义,美国人从来没有所谓“克林顿**”这一说! 他们只有“克林 顿行政机构”,“克林顿行政分支”这样的称呼和概 念。你也一定看到 了,这么一来,“美国总统是什么”,对于我原先的 理解显然就成了问 题。他肯定不是美国**的首脑,他只是美国**的 “立法、司法和 行政”这三个分支中,“行政”这一分支的主管。照 通俗化的说法,他 只是美国联邦**“大行政办公室”的主任,是一个 “大管家”一类 的人物。这样的人物,夹在“主人”和“外人”中间 ,两面不讨好是 经常的事儿。 在对外打交道的时候,鉴于总统的角色是*** 常事务的执行主 管,他常常被推到前沿,去代表这个**表示各种意 见。但是,这个 **并不是他说了算的。也正是由于他的职务性质, 他在不违背整个 **利益,不违背联邦**整体态度的前提下,会有 一些其他任何一 个人都没有的权力,以便他所主持的行政一摊,*方 便地与各个** 和地区继续把交道打下去。但是,这种权力常常让后 面的“主人”感 到不安,生怕这个“办公室主任”为了自己的工作方 便而丧失了原则, 或者越了权。 因此,与总统相比,属于美国的立法分支的国会 ,似乎就*具有 美国的主人的味道了。国会的议员们都是从各州直接 选出来的“民意 代表”。他们管立法,也就是说,大原则是他们给定 的,只不过让总统 这个“办公室主任”领着他的那套行政班子去执行。 对外打交道,当 然也是总统领着这班人去干。一旦干得国会不满意了 ,他们往往当下 就不给总统一个好脸色。这种情况,总是由国会通过 一项什么决议, 表达他们对总统某个做法的愤怒。这时候,总统和国 会就表现得** 南辕北辙。这就是我前面所提到的许多外交纠纷的起 因。 顺便提一下,作为美国**司法分支的法院,又 相当于什么样 的角色呢?我印象*深的是这个分支中的*高法院, 他们好像有点像 “婆婆”。他们平时很少抛头露面。但是,一旦出现 什么争执不休的立 法问题,他们会出来给个“说法”。一旦他们出来宣 布某项立法“违 宪”,那么,立马作废,毫无二话。 当然,这只是我十分形象化的描述。美国**的 三个分支实际上 还有*严密的相互制约的机制,以避免单纯的一层高 于一层的简单构 架,因为对于美国人来讲,高高在上的权力总是** 危险的。正是为 了避免某一个分支爬上权力的**,所以美国**的 三个分支是相对 独立的,互相之间始终存在着作用和反作用。也就是 花了大力气,硬 是把原来可以建成个宝塔的三大块给拖倒了,拉开后 齐齐地放在平地 上。这些,我想留在以后再慢慢向你介绍。P10-13