瓦尔登湖

瓦尔登湖
作者: (美)亨利·戴维·梭罗|译者:苏福忠
出版社: 万卷
原售价: 36.00
折扣价: 21.20
折扣购买: 瓦尔登湖
ISBN: 9787547046371

作者简介

苏福忠,山西陵川人,知名翻译家,人民文学出版社编审。从事编辑工作30多年,编辑过《莎士比亚全集》《伍尔夫文集》《福斯特文集》等大型系列图书,也编辑过《守望灯塔》《太阳来的十秒钟》等多种散本图书。译作有《红字》《瓦尔登湖》《一九八四》《动物农场》《月亮与六便士》“爱德华庄园》《亨利五世》《亨利六世》《亨利八世》《漫漫长路》等,著作有《译事余墨》《编译曲直》《席德这个小人儿》等。1991年获包玉刚基金会奖学金,到英国进修一年,2008年受爱尔兰文学署邀请,到爱尔兰进行交流、讲学。

内容简介

经济 写作下面这些文字,或者说其中大部分文字时, 我只身一人生活在树林里的一所房子里,距离周围的 邻居都在一英里左右。房子是我自己一手建造的,位 于马萨诸塞州康科德镇的瓦尔登湖湖畔,我用自己的 双手辛勤劳作维持我的生计。我在那里生活了两年零 两个月。目前,我又是文明生活的匆匆过客了。 我本不应该把自己经历的事情不分青红皂白地硬 塞给读者看,只因关心我的生活方式的同镇人问过一 些非常具体的问题,或许有人会认为其中一些显然唐 突,可是对我来说却一点不觉唐突,而且考虑到各种 情况,反倒觉得是自然不过,情理之中。有人问我吃 什么,我是否感到孤独,我害怕不害怕,诸如此类的 问题。另有人则很想知道我的收入有多少捐献给了慈 善事业。还有儿女一大堆的人问我养活多少可怜的孩 子。有鉴于此,我要请那些对我不是特别感兴趣的人 对我宽恕一点,允许我在本书中回答这些问题。在多 数书里,“我”这个字眼,也就是第一人称,略去不 用。在本书中,“我”却要保留始终。就“我”字当 头这点来看,这是主要的不同之处。我们往往记不住 ,毕竟,总是第一人称在讲话。倘若我对别的什么人 也十分了解,那么我是不会喋喋不休地谈论我自己的 。很不幸,我只谈这个题目,只限于我经历的那点事 情。不仅如此,在我的角度上看,我还要求每一位写 家,不论先后,都能朴实而诚实地写作自己的生活, 而不是仅仅凭借他所听说的,只写别人的生活;比如 ,一些他从遥远的地方写给他的亲人的那样的记叙文 字。因为如果他诚实地生活过,那么这种生活一定发 生在对我来说遥远的地方。也许这些文字特别适合穷 学生阅读。至于我的其他读者,他们就接受适合他们 阅读的部分好了。我相信,没有人穿衣服会把衣服缝 一起撑开,因为衣服合身只会让他穿上舒服。 我一心想说的一些事情,不会涉及中国人和桑威 奇群岛人,而是阅读这些文字的你们,据说都生活在 新英格兰;我一心想说的事情涉及你们的状况,尤其 你们的外部状况或者这个世界的环境,这个镇的环境 ,它到底是什么样子,是不是就非得坏成这个样子, 是不是就不能改变得多少好一些。我在康科德走了许 多地方,遍及各个角落,商店,办公室,田野,在我 看来居住者们都在过苦行僧的生活,方式五花八门, 不同凡响。我听说过婆罗门僧侣坐在四堆火中间挨烤 ,眼睛直视太阳;或者头朝下吊在空中饱受熊熊烈焰 炙燎;或者转着脑袋看天,“扭曲得简直无法保持他 们天生的姿势,脖子曲里拐弯,任凭什么都无法下咽 ,只有液体可以流进肚子里”;或者在一棵树脚下栖 身,用链子拴一辈子;或者如同毛毛虫,用身体丈量 各个大帝国的版图;或者一条腿站在柱子顶上——这 些自觉的悔过形式已够触目惊心,却简直无法与我每 天见到的情景相提并论。赫拉克勒斯的十二项艰苦业 绩与我的邻居们所承受的困苦相比简直算不得什么;