童年/插图本名著名译丛书

童年/插图本名著名译丛书
作者: (苏联)高尔基|译者:刘辽逸
出版社: 人民文学
原售价: 27.00
折扣价: 13.30
折扣购买: 童年/插图本名著名译丛书
ISBN: 9787020130986

作者简介

刘辽逸(1915—2001),原名刘长菘,安徽濉溪人,曾用名长松。1939年于西北联合大学俄文商业系毕业。1943年在桂林开始从事俄苏文学译介工作。译著有托尔斯泰的《战争与和平》《杜布罗夫斯基》《哈吉穆拉特》、高尔基的《童年》等。

内容简介

她**样子很凶,但当我问起她的头发为什么这 样长的时候,她还是用昨天那样温暖而柔和的腔调说 : “看来这是上帝给我的惩罚,上帝说:给你梳这 些该死的头发去吧!年轻的时候,我夸耀过这一把马 鬃,到老来,我可诅咒它了。你睡吧!还早着呢,— —太阳睡了**刚起来……” “我不想睡!” “不想睡就不睡好了。”她马上表示同意,一面 编辫子,一面往沙发那边瞧,母亲就在沙发上躺着, 脸朝上,身子直得像一根弦。“你昨天怎么把牛奶瓶 子打破了?你小点声说!” 外祖母说话好似在用心地唱歌,字字句句都像鲜 花那样温柔,鲜艳和丰润,一下子就牢牢地打进我的 记忆里。她微笑的时候,那黑得像黑樱桃的眼珠儿睁 得圆圆的,闪出一种难以形容的愉快光芒,在笑容里 ,快活地露出坚固的雪白的牙齿,虽然黑黑的两颊有 许多皱纹,但整个面孔仍然显得年轻,明朗。但这面 孔却被松软的鼻子、胀大了的鼻孔和红鼻尖儿给弄坏 了。她从一个镶银的黑色鼻烟壶里嗅烟*。她的衣服 全是黑的,但通过她的眼睛,从她内心却射出一种永 不熄灭的、快乐的、温暖的光芒。她腰弯得几乎成为 驼背,肥肥胖胖,可是举动却像一只大猫似的轻快而 敏捷,并且柔软得也像这个可爱的动物。 在她没来以前,我仿佛是躲在黑暗中睡觉,但她 一出现,就把我叫醒了,把我领到光明的地方,用一 根不断的线把我周围的一切联结起来,织成五光十色 的花边,她马上成为我终身的朋友,成为*知心的人 ,成为我*了解、*珍贵的人,——是她那对世界无 私的爱丰富了我,使我充满了坚强的力量以应付困苦 的生活的。 四十年前,轮船走得很慢;我们坐了好多天的船 才到尼*尼,我清楚地记得*初的几天是多么美。 天气变好了,我和外祖母从早到晚都待在甲板上 ,头上是明净的天空,伏尔加**被秋天镀上一层金 ,又缝上了绸缎。橘红色的轮船逆流而上,轮桨徐徐 地、懒懒地拍打着瓦蓝色的水,发出隆隆的声音,船 尾用一条长长的牵引索拖着一只驳船。驳船是灰色的 ,样子像一只土鳖。太阳在伏尔加河上空静悄悄地浮 动着;周围的景致时时刻刻变换着,时时刻刻都是新 的。翠绿的山好似大地的富丽衣服的华美褶儿。沿岸 有城市和乡村,远远看去宛如一块块的甜点心。水面 上漂着金黄色的秋叶。 “你瞧,多么好啊!”外祖母不断地这样说,一 会儿跑到船这边,一会儿跑到船那边,她容光焕发, 高兴得睁大了眼睛。 她常常对着河岸出神,把我也给忘了;她站在船 边,两手交叉在胸前,微微笑着,一声不响,眼里含 着泪水。我拉拉她的挑花的黑裙子。 “啊?”她抖擞了一下,“我仿佛在打瞌睡,做