小妇人(全译本)

小妇人(全译本)
作者: (美)路易莎·梅·奥尔科特
出版社: 人民文学
原售价: 69.00
折扣价: 37.30
折扣购买: 小妇人(全译本)
ISBN: 9787020165322

作者简介

作者: 路易莎·梅·奥尔科特(1832—1888) 美国作家、诗人,以其儿童文学作品闻名。她很早就显示出文学天赋,十五岁时开始为家人写诗、小说和剧本。1868年,一位出版商建议她写一本关于“女孩的书”,她便根据儿时记忆写成了《小妇人》,立即获得巨大成功。奥尔科特成名后,继续撰写小说和故事,并投身于妇女选举运动等社会活动中。 译者: 贾辉丰(1951— ),籍贯河北,毕业于天津南开大学外文系,中国对外翻译出版公司译审,曾在联合国系统若干翻译部门长期或短期任职。译著包括《一间自己的房间》《这就是纽约》《重游缅湖》等。 版权页和书号条形码

内容简介

译本序(第二部) 《小妇人》一书在国内有多个译本,人民文学出版社的这个译本于二〇〇五年一月出版,一些年来,不断有人问及,出版社何以只以此半部书面世。对此,本书的作者其实已经作了回答——《小妇人》的原著,最初发表于一八六八年,是单行本的形式,路易莎·梅·奥尔科特在书中结尾的最后一句话是这样写的:“好了,梅格、乔、贝丝和艾美就此谢幕了。帷幕是否还会再拉开,全看诸位对这出叫做《小妇人》的家庭剧反应如何。”   所以,这个译本本来只是针对一八六八年的那个初版版本。奥尔科特有些美式“摸着石头过河”的意思,视销售情况,随时准备谢幕。自然,小说出版后,大获成功,她旋即又于一八六九年发表《好妻子》,对四姊妹后来的生活作了交待,并于书前注明,此为《小妇人》的第二部,但也是单行本的形式。再后来,有出版社将两书合二而一,以《小妇人》总其名,分别标为“第一部”和“第二部”。 因此,书就有了两种读法。一是只读第一部,因为此书到此封笔,本身也是完足的,尽管留下悬念,比如梅格与布鲁克如何展开他们的婚姻生活?乔与劳瑞是否能终成眷属?骄傲、任性的艾美长大后如何立身处世,让人怜爱的贝丝能不能度过生命中的那个劫数?不过,留下些悬念也好,文坛本不乏不了了之的事情,但奥尔科特是深爱她笔下的主人公的,应当不会轻易丢下,况且书中的乔就是她自身。此外,也还有其他考虑,其在一八六九年的一则日记中写道:“偿清了所有的债务……感谢上天!”显然这上下两部书给她带来了可观的收益。此后,她又写出了《小男生》(一八七一年),描述乔与她的教授丈夫在梅园的慈善学校里与孩子们的日常,以及《乔的男孩们》(一八八六年),描述梅园的孩子们后来的成长,连同《小妇人》的第一和第二部,对笔下相关人物一一描摹,庶几不致来无影,去无踪,如此构成了她的《小妇人》系列。而这第二种读法就是将两部书一路读下去,或许每个人都能从中看到从小到大,我们自己的一些身影。   还是说回到《小妇人》的第二部。此卷仍然是围绕马奇家的四姊妹来写,此时,她们已经不复少年,开始走上社会,需要成家,立业,学会应对生活,甚至还要直面生死。她们见识了更大的世界,也遇到更复杂的问题,善恶是非,成败顺逆,时时刻刻都在考验她们。作者就此展开,塑造了那个时代的女性众生相,梅格嫁为人妇,相夫教子,是一种贤妻良母的形象,乔则不甘与时俯仰,以新女性的面貌努力奋斗,最后争得了独立自主的地位,艾美依违二者之间,一边追求个人的理想,一边循例跻身上流社会,最终嫁入豪门,结局也算圆满。而书中的贝丝之死,却是出乎我的意料的,我曾以为,作者如有下文,会在山重水复之处,翻成柳暗花明,不料作者最终仍是忍心不顾,让这个书中最惹人怜爱的小妹夭亡。后来想想,死生之义大矣哉,作者在上下两卷中,写了尽多生之活泼,而死亡,终归是人人都要面对的问题。作者专立一章,铺叙贝丝之死,祝愿生者坚强,逝者安息,二者合在一起,完整表明了她的生死观。不过,译至此处,仍然让我有惨痛之感。   如此这般,四姊妹的面貌,也渐次更趋丰满。不过,问题的发生、展开与解决,还是循着上卷的路数,有时不免给人重复的感觉,书中的宗教训诲,也失之刻意,不过那时,美国立国不久,清教文化正浓,作者悲天悯人,济世救众的传道者情怀,倒也不难理解。要在作者毕竟受其父亲和父亲的好友梭罗、霍桑、艾默生的熏陶,不致走入偏执,始终保持了文学家的格局。一些关节处,写得更是鲜活,灵动,让人能饶有兴味地读至终篇。   我是在三年前应人民文学出版社之约,翻译《小妇人》一书的第二部分的,二〇一九年动笔,拖拖沓沓,二〇二〇年春到瑞士的日内瓦,始努力加快进度。回顾二〇〇四年春在奥地利的维也纳翻译此书的第一部分,数月完成,已经过去了十五六年,此刻再补续篇,虽然同为春光明媚之时,青山碧水之地,但正当大疫之年,世事难问,心情不复当年的那份轻松,公事之余,或急或缓,时作时辍,译稿竟至拖沓了近乎两年,人民文学出版社的朋友们,给了我许多宽容,在此谨致谢意,其余就留待热爱,牵念书中主人公的读者们批评指正。 贾辉丰 二○二一年十月 第一章 朝圣者 “没有礼物,也能算圣诞节吗。”乔躺在地毯上咕哝道。 “当个穷人真倒霉!”梅格瞧瞧自己的旧衣衫,叹息道。 “我想,这真是太不公平了,有的女孩儿,好东西那么多,有的女孩儿,要什么没什么。”小艾美插一句嘴,委屈地吸了吸鼻子。 “可我们有爸爸、妈妈,还有咱们大家啊。”贝丝缩在角落里,心满意足地说。 一句开心的话,说得炉火照映下的四张年轻的面孔立时都焕发出光彩,但随即又暗淡下来,因为乔幽幽地说道: “我们现在没爸爸,很长时间也不会有。”她没有说“也许永远都不会有了”,可每个人都在心里暗暗添上了这一句,爸爸在远方,那里正在打仗。 一时间,没人再吭声儿;过了一会儿,梅格定定神说道: “大家知道吧,妈妈干吗提议圣诞节不再赠送礼物,这个冬天,人人都不好过;她觉得,男人们都在军队里受苦受难,咱们不该花钱享乐。我们做不了什么,就做点小小的牺牲好了,还得高高兴兴去做。可我真的高兴不起来。”梅格摇了摇头,懊丧地想起了她稀罕的所有那些东西。 “我可不觉得咱们花的这点钱能有什么用。咱们一人有一块钱,都捐出去,也帮不了军队多大忙。我同意不能指望从妈妈或你们那里得到什么,但我多想给自己买一本《水中仙女与骑士》,我已经想了很长时间了。”乔说,她是个小书虫。 “我打算买本新乐谱。”贝丝说罢,轻轻叹了一口气,但除了壁炉刷子和墙上的挂钩,怕是谁也没听到。 “我得买一盒费伯公司的漂亮画笔,我真的非常非常需要。”艾美毅然决然地说。 “妈妈也没说咱们的钱该派什么用场,她才不会希望咱们一无所有。我们想买什么就买什么好了,快活快活。这是咱们的辛苦所得,又不过分。”乔叫出声来,一边很有绅士派头地瞧了瞧自己的鞋跟。 “我当然辛苦啦——几乎整天都得去教那些烦人的小孩儿,可我其实就想赖在家里。”梅格又开始抱怨了。 “你还没我一半辛苦,”乔说,“你去试试几个小时囚在屋里,陪一个神经兮兮,唠唠叨叨的老太太,搅得你团团转,她还总也不满意,让你恨不得没生在这世界上,要不就大哭一场。” “按理说不该怨天怨地,但我认为刷碟洗碗、收拾房间是世上最糟的事情。烦死人了,我的手又僵又硬,根本没法好好练琴。”贝丝瞧瞧自己粗糙的双手,叹了一口气,这回谁都听到了。 “我不信还有谁比我更悲惨,”艾美叫道,“你们用不着去学校忍受那些女孩儿的傲慢,她们评判你的功课,讥笑你的衣着,标榜爸爸,嫌他不够阔气,还因为你的鼻子不标致就寒碜你。” “恐怕你说的是诽谤爸爸吧,那不叫标榜,好像是给爸爸做广告。”乔笑起来纠正她。 “我知道我说的是什么,不用你‘吵弄’我。说话得讲究字眼儿,还能扩大‘词库量’。”艾美气鼓鼓地反唇相讥。 “别拌嘴了,孩子们。乔,你不想能有咱们小时候爸爸亏掉的那些钱吗?天啊!要是我们无忧无虑,那该有多幸福,多美妙!”梅格叹道,她必是想起了过去的好时光。 “可有一回你说过的,我们比金家的儿女们幸福多了,他们有钱,还是斗来斗去,一辈子不开心。” “是啊,我说过,贝丝。我就是这样想的;我们虽然得工作,可我们也挺开心,像乔说的,咱们是快乐的一小撮儿。” “乔就会使用这种粗俗字眼儿!”艾美说,不以为然地打量地毯上随意躺着的修长的身影。乔立刻坐起来,双手插进衣兜,开始吹口哨。 “别这样,乔,这太男孩子气了!” “就为这个我才吹的。” “我讨厌没有教养、一点儿都不文雅的女孩子!” “我痛恨装模作样、扭扭捏捏的小丫头儿!” “‘鸟儿在小巢中说好了’。”一向都忙着劝架的贝丝怪模怪样地唱道,正在尖声吵闹的两人缓和下来,忍不住笑了,“拌嘴”告一段落。 “好啦,姑娘们,毕竟你们两人都不对。”梅格摆出大姐姐的样子开始教诲,“约瑟芬,你已经大了,别再像男孩子那么调皮了,也该收敛一点儿。小的时候,还不妨事,现在你都长这么高了,头发也盘起来,记住自己好歹是个淑女。” “我才不是呢!盘起头发就成了淑女,那我留两根辫子好了,留到二十岁,”乔叫道,随手扯下网巾,任她栗色的头发披散下来,“想想都烦,我还得长大,变成马奇小姐,穿上拖地长裙,像棵翠菊似的直不棱登的!当个女孩子已经够糟的了,我喜欢玩男孩儿的游戏,做他们做的事情,一举一动都像他们一样!当不成男孩儿,我够失落的了,现在比过去还失落,我就想远走高飞,跟爸爸一块儿去打仗,我不能光待在家里,编哪,织啊,像个痴呆的老太婆!”乔把蓝色的军袜摇来晃去,弄得棒针像响板一样噼啪乱响,线团满地乱滚。 “可怜的乔!这真糟糕,但也没别的法子呀;你就满足起个男孩儿的名字,随你给我们当个兄得了。”贝丝说,用手抚摸头发乱蓬蓬倚在她膝前的乔的脑瓜儿,即使把天底下洗涮扫除的活计都包下来,她的手触摸到谁,仍然让人觉得那么轻柔。 “至于你,艾美,”梅格接着说道,“你根本就是太挑剔,太矫情。现在,你的样子不过是有点儿滑稽,可你要再不留神,长大准是个自作聪明的傻锛锛儿。你但凡不那么故作文雅,我倒还喜欢你的举止和谈吐,可你刚才的说话,和乔一样,都够恶劣的。” “乔是个假小子,艾美是个傻锛锛儿,那我是什么?”贝丝问道,她也很想聆听说教。 “你是个小可怜儿呗。”梅格亲切地答道,没人和她犟嘴,因为“小耗子”招全家人的疼爱。 不过,小读者们都想知道“主人公长什么样儿啊”,咱们就趁这会儿简单描述一下这四姐妹吧。黄昏时分,她们坐下来借了暮色编织手工,屋外,腊月里的雪花静静飘落,屋内,炉火哔哔剥剥地欢歌。这是间挺舒适的老房子,虽然地毯褪了颜色,家具也很简陋;但墙上挂了一两幅美丽的图画,壁间插满书籍,菊花和圣诞蔷薇在窗前绽放,屋里充满了温馨和恬静。 梅格丽特,四人中的大姐,今年十六岁,丰腴,美艳,大大的眼睛,轻软绵密的棕色头发,嘴巴柔柔的,两手白皙,让她为此很得意。乔,十五岁,高挑,细瘦,肌肤褐色,仿佛一匹小马驹。长长的四肢好像永远不知道该往哪儿摆放,弄得总是手忙脚乱。她的嘴巴有棱有角,鼻子很俏皮,灰蒙蒙的眼睛,目光闪射,仿佛能洞察一切事情,又时而热烈,时而佻巧,时而若有所思。她的美丽,还美在一头浓密的长发上,长发时常用网巾绾起,免得披散开碍事。乔有圆润的肩膀,手大脚大,衣衫松垮垮的,少女转眼长成了小妇人,自己也烦乱,神情中时时多了一些不自在。伊丽莎白,或者是贝丝,因为人人都这样叫她,是个面孔红扑扑、头发光溜溜、眼睛亮闪闪的小女孩儿,十三岁,很腼腆,细声细气,文文静静的,从来也不生气。怪不得爸爸管她叫“小乖乖”,这名字真的再合适不过了,她似乎就蜷缩在自己的欢乐世界中,只有遇到她信任和喜爱的人,才奓着胆子走出来。艾美呢,虽然她最小,却是最重要的人物了,至少她自己是这么想的。就像传说中的雪姑娘,她有湛蓝的眼睛,金黄的头发拳曲着垂在肩上,苍白,纤细,老是一副矜持的淑女模样。她们四人的性情如何,大家慢慢就会看到了。 媒体及专业机构推荐: 美国教育协会“100本学生必读书”推荐阅读 名人推荐(专业书评): 我最喜欢的女主人公就是乔·马奇。——J.K.罗琳