伊朗史/东方剑桥世界历史文库

伊朗史/东方剑桥世界历史文库
作者: (美)埃尔顿·丹尼尔|译者:李铁匠
出版社: 东方出版中心
原售价: 36.00
折扣价: 23.20
折扣购买: 伊朗史/东方剑桥世界历史文库
ISBN: 9787547309278

作者简介

内容简介

第一章伊朗的土地和人民 对于普通的美国人而言,一提起伊朗,可能就会 使他想起一个遥远的、狂妄自大的国家。那里居住的 人民对宗教有着极大的热情,同样强烈的只有他们对 美国和美国的价值观念的鄙视。他们使用一种起源不 明的、被称为现代波斯语的语言。他们准确的种族特 征已经变得模糊不清,很难与他们的邻居阿拉伯人区 别开来。一提到波斯(Persia),则会唤起他们对一 个古老的、充满异国情调的国度的想象。这个国家有 着丰富的历史和文化传统,涌现过传奇般的统治者, 盛产奢华的地毯、富丽的花园以及甜美迷人的诗歌。 虽然伊朗和波斯,特别是伊朗人和波斯人并不是同义 词,但是,认识到它们的词义实际上是互相重合的, 它们常被用来指代同一个国家和同一群人,这是很重 要的。考虑到人们对每一个词都已经形成一定的思维 定势,而且事实上,连专家们都对该如何准确地使用 它们难以达成一致的意见,因此,最好就是把伊朗的 含义,作为本书的一个问题首先解释清楚。 “伊朗”这个名字,早在公元前3世纪就已经被 使用了。有一位统治者把自己的帝国称为“伊朗沙赫 尔”,而自称为“伊朗的众王之王”。这个词语又起 源于更古老的词语,这些古老词语,Arya和Airya, 更多的是指一群人而不是指某块土地——这个民族自 称为“雅利安人”(Aryans,其含义目前不是很清楚 ,可能是“血统纯正、高贵或出身高贵”的意思)。 在下一章,我们还会更详细地讨论到他们,这里先简 要说一下,雅利安人是印欧民族的一支,出现在公元 前2000年左右,后来逐渐移居到印度和西南亚地区。 迁入南亚的这部分后来形成了许多语言与今天所谓的 “伊朗语”相似的部落。因此,就其起源来说,伊朗 可以被理解为“雅利安人的土地”之意。这是一块界 限一直在变动、难以清楚界定的土地,大多数时间包 括从底格里斯河一直延伸到乌浒河甚至更远的地区。 说得更复杂点,这群伊朗一雅利安部落中最具有 历史重要性的一支出现在扎格罗斯山脉地区,这个地 方被更古老的闪族人(Semitic)称为“帕拉谢”, 可能意为“马的土地”。而这个部落可能因为这个地 区而得名。古典时代的希腊人称这个民族为“波斯人 ”,并且以“波斯”来称呼他们的故乡和他们建立的 帝国。直到20世纪的时候,欧洲人通常仍然把这个国 家称为“Persia”,而用“Persian”来称呼这个国 家的人民和他们使用的语言。 但在1935年,一位以民族主义而自豪的统治者、 礼萨沙·巴列维坚持要求外国政府使用“伊朗”来代 替“波斯”,甚至下令邮局不得投递不同印戳的信件 。从此之后,“伊朗”作为国名开始在英语和其他语 言之中流行开来。但在使用意义上,它只代表一个比 较年轻的民族国家的名字,这个国家在过去的一个半 世纪里经历了翻天覆地的变化。它的直接历史根源, 顶多可以追溯到16世纪。它的得到国际承认的国界线 是根据19世纪和20世纪的许多条约所确定的,而且对 有些地区现在仍然存在争议(最明显的是两伊边界, 还有波斯湾之中的某些岛屿)。这个国家现在的特色 和政府,仅仅是20年前“伊斯兰革命”的结果。 换言之,过去广义的“伊朗”意为“雅利安人的 土地”,而它现在使用的含义更为严格,指的是一个 特定的民族国家和它所占有的地理区域。另一方面, “波斯”最初的含义很狭窄,指的是一个雅利安人的 部落群体“波斯人”的故乡。后来,它开始有了广泛 的含义,用来指波斯人统治的所有地区,或者波斯文 化占统治地位的所有地区。因此,这个词有着丰富的 历史、地理、政治、种族和文化含义,从一个历史时 期到另一个历史时期,词义的区别可能相当大。